Best Thing I Never Had (превод на Унгарски)

превод на Унгарски

A Legjobb Dolog, Ami Sosem Volt Az Enyém

Ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
Ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
Azt mondom ami könnyen jön, az könnyen is megy (hé, kedvesem)
Ami könnyen jön, az könnyen is megy...
 
Volt olyan időszak amikor
Azt hittem mindent jól csinálsz
Semmi hazugság, semmi ballépés
Hát, most már biztos, hogy elment az eszem
Ezért mikor azokra az időkre gondolok, mikor majdnem szerettelek
Te a hátsó feledet mutattad, és én megláttam az igazi éned
 
Hála Istennek, hogy elszúrtad
Hála Istennek kitértem a golyó elöl
Már teljesen túl vagyok rajtad
Szóval bébi jó keresgélést
 
Nagyon akartalak téged régen
De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
És mindig is én leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Fogadok, szívás most a helyedben lenni
 
Olyan szomorú, megbántódtál
Szip szip, oh, azt vártad, hogy érdekelni fog
Nem érdemled meg a könnyeimet
Azt hiszem, ezért nem is hullajtok érted
Mikor arra gondolok, hogy volt olyan időszak, amikor majdnem szerettelek
Te a hátsó feledet mutattad, és bébi igen, én megláttam az igazi éned
 
Hála Istennek, hogy elszúrtad
Hála Istennek kitértem a golyó elöl
Már teljesen túl vagyok rajtad
Szóval bébi jó keresgélést
 
Nagyon akartalak téged régen
De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Azt mondtam, te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
És én sosem leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh bébi, fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
 
Tudom, hogy vissza akarsz kapni engem
Ideje szembe nézned a tényekkel,
Hogy én vagyok az, akit elszalasztottál
Az Úr tudja, hogy egy másik helyen, egy másik időben, egy másik világban, egy másik életben talán
Hála Istennek megtaláltam a jót a búcsúzásban is
 
Nagyon akartalak téged régen
De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
És mindig is én leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh, a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd!
 
Nagyon akartalak téged régen
De ezzel az érzéssel már teljesen leszámoltam
Mert őszintén szólva te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh te lettél (a legjobb dolog, ami sosem volt az enyém)
Oh, én sosem leszek (a legjobb dolog, ami sosem volt a tiéd)
Oh bébi, fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
 
Ami könnyen jön, az könnyen is megy
Ami könnyen jön, az könnyen is megy
Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
Ami könnyen jön, az könnyen is megy
Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
Ami könnyen jön, az könnyen is megy
Fogadok, hogy szívás most a helyedben lenni
 
Пуснато от szviky91 в Срд, 31/07/2013 - 08:45
Последно редактирано от szviky91 на Срд, 11/01/2017 - 07:45
Източник на превод:
Английски

Best Thing I Never Had

Коментари