Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Очарована, обеспокоена и сбита с толку

После целой кварты бренди
Как цветок лежу свежа
Без таблеток от похмелья
Даже не дрожа.
 
Мне мужчины не в новинку
И прекрасно всё прошло
Но проклятые пол-пинты
Валят меня с ног.
 
Шальная вновь, в сомненьях вновь
И как девчонка я безутешна вновь
Покой, где ты, ведь от чар я пьяна
 
Как тут спать, возможно ли,
Коль мне любовь шепчет "Не спи, не спи"
Покой где ты, ведь от чар я пьяна
 
Не моё сердце, так что ж?
Что ж, что холоден он
Люб мне смех его всё же,
Пусть смех и надо мной.
 
Буду я петь весенний гимн
Так долго пока буду вместе с ним
Покой, где ты, ведь от чар я пьяна
 
Он лишь шут, но всё равно мне,
В дурачке есть тоже шарм.
Я люблю - как не влюбиться
В детку на руках?
 
Грусть любви всегда в новинку
Сон ко мне прийти не смог
Хоть проклятые пол-пинты
Валят меня с ног
 
Грешница я, всё знаю я
Но юность мне ближе беспечная
Покой, где ты, ведь от чар я пьяна
 
Буду я петь весенний гимн
Пред ним преклоняться пока я с ним
Покой, где ты, ведь от чар я пьяна
 
Говоря, он не в силах
Нужных слов подыскать
Но хорош он в постели, тут нечего сказать
 
Досадно вновь, в смятеньи вновь,
Но, слава богу, сексуальна вновь.
Покой, где ты, ведь от чар я пьяна
 
Поумнела наконец,
Калибр я твой вижу наконец,
Покой снова, след растаял от чар.
 
Обожглась, за ум взялась.
Сейчас ты банкрот, а ведь был богат
Покой снова, след растаял от чар.
 
Не могла есть, страдала,
Жизнь была тяжела.
Нынче ж сердце взыграло,
Лишь тебя прогнала.
 
Роман кончен, твой шанс кончен,
Дурной сексуальный мандраж кончен
Покой снова, след растаял от чар.
 
Оригинален текст

Bewitched, Bothered, And Bewildered

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Ella Fitzgerald: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Bewitched, Bothered...“
Коментари