Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Abdurehim Heyit

    بىلىم ئىشقىدا → превод на турски

  • 3 превода
    транслитерация #1
    +Още 2
    , #2, турски
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

بىلىم ئىشقىدا

جاھان رانالىرى ئىچرە بىلىمدەك بىر گۈزەل يار يوق
بىلىمدىن ئۆزگە تۇتقان يار بولۇر ئۇ گاھىدا بار-يوق
 
كىرىپ نەپسىڭنىڭ كەينىگە بىلىمدىن ئۆزگە يار تۇتساڭ
بېشىڭغا كەلسە بىر كۈنلەر ئۇ چاغدا سەن كەبى خار يوق
 
پاراغەت ئىزدىسەڭ ئەسلا بىلىمدىن ئۆزگە يار تۇتما
سېنىڭ قەدرىڭنى ساقلاشتا بىلىمدەك ياخشى ھەمراھ يوق
 
قارا قاشلىق تولۇن ئايلار ساڭا بىر نەچچە كۈن ھەمراھ
ئەگەر سەن پۇلدىن ئايرىلساڭ شۇئان تاشلايدۇ ھېچ ئار يوق
 
گۇمان قىلما پەلەكنى ھەر قاچان بەختىڭگە چۆرگىلىمەس
بۈگۈن باي، ئەتە سەندەك ھېچ گاداي يوق بەلكى قەرزدار يوق
 
Превод

Bilim Aşkında

Cihanın güzelleri içinde bilim gibi bir güzel yar yok.
Bilimden başka tuttuğun yar, olur kah var kah yok.
 
Girip nefsinin ardına bilimden başka yar tutsan
Başına gelse bir gün o zaman senin gibi hor görülecek yok.
 
Huzur arasan asla bilimden başka yar tutma.
Senin kadrini saklamakta bilim gibi iyi ortak yok.
 
Kara kaşlı dolunaylar sana birkaç gün arkadaş.
Eğer sen paradan puldan ayrılsan o an bırakacak hiç ar yok.
 
Şüphelenme felekten, her zaman bahtına dönmez
Bugün zengin, yarın senin gibi fakir yok; belki borçlu yok.
 
Abdurehim Heyit: 3-те най-преглеждани
Коментари