bite the dust

Публикувано от Persian_Glamberts в пет., 21/12/2012 - 17:03

Идиоматични преводи на „bite the dust“

азербайджански
Rəhmətə getdi
Обяснения:
английски
shuffle off this mortal coil
Обяснения:
английски
give up the ghost
Обяснения:
английски #1, #2, гръцки, персийски
английски
go/pass over to the other side
Обяснения:
английски
meet (one's) maker
Обяснения:
английски #1, #2, гръцки, персийски
английски
peg out
Обяснения:
английски
pop (one's) clogs
Обяснения:
английски
left the building
Обяснения:
английски
turn up (one's) toes
Обяснения:
английски #1, #2, турски
английски
put on (one's) wooden overcoat
Обяснения:
английски
To go the way of all flesh
Обяснения:
английски
pop off the hooks 
Обяснения:
английски
tip over the perch
английски
To come to naught
Обяснения:
английски
to cross the Great Divide
английски
drop off the perch
английски
To breathe one's last
Обяснения:
английски
put on (one's) concrete/cement shoes
Обяснения:
английски
английски
cash in (one's) chips
Обяснения:
английски #1, #2, гръцки
английски
breathe (one's) last
Обяснения:
английски
buy the farm
Обяснения:
английски
go down for the third time
Обяснения:
английски
kick the bucket
Обяснения:
български
обръщам очи
Обяснения:
български #1, #2
български
отивам в гроба
Обяснения:
български #1, #2
български
предавам богу дух
Обяснения:
български #1, #2
български
хвърлям петалите
Обяснения:
български #1, #2
гръцки
τινάζω τα πέταλα
Обяснения:
гръцки
συναντώ τον Κύριο
гръцки
αποδημώ/εκδημώ εις Κύριον
гръцки
Τα τίναξε τα πέταλα
Обяснения:
английски #1, #2, гръцки
гръцки
ξοφλώ το κοινό χρέος
гръцки
μεταναστεύω στον άλλο κόσμο
гръцки
επιστρέφω στη μητέρα γη
гръцки
κλείνω τα μάτια μου
гръцки
εκμετρώ το ζην
гръцки
μπαίνω στον λάκκο
Обяснения:
гръцки
πάω στον άλλο κόσμο
Обяснения:
гръцки
παω για βρούβες
Обяснения:
гръцки
λέω το ποίημα
Обяснения:
английски #1, #2
гръцки
αφήνω γεια
Обяснения:
гръцки
πάω στα θυμάρια/κυπαρίσσια
Обяснения:
гръцки
βλέπω τα ραδίκια ανάποδα
Обяснения:
други езици
Chilin tazho
испански
Irse al otro barrio
Обяснения:
испански
estirar la pata
испански
Pasar a mejor vida/ Fallecer
Обяснения:
испански
Colgar los tenis
италиански
Tirare le cuoia
Обяснения:
италиански
mordere la polvere
Обяснения:
каталунски
Fer l'ànec
Обяснения:
китайски
駕鶴歸西
Обяснения:
китайски
蒙主寵召
Обяснения:
корейски
눈 감다
Обяснения:
корейски #1, #2
навахо
Deeteel yáábí'iisha' / Deeteel haya'iiką́
Обяснения:
немски
die Radieschen von unten sehen
Обяснения:
немски
zu nichts kommen
Обяснения:
нидерландски
In het stof bijten
Обяснения:
полски
kopnąć w kalendarz
полски
oddać ducha Bogu
полски
wydać ostatnie tchnienie
полски
wyzionąć ducha
Обяснения:
полски
gryźć piach
полски
gryźć ziemię
португалски
morder o chão
румънски
a da colţul
румънски
a da ortul popii
Обяснения:
румънски
A trece in lumea de dincolo... A trece pragul...
Обяснения:
руски
Почить в бозе
Обяснения:
руски
испустить дух
руски
Отбросить копыта
Обяснения:
руски
Отойти в лучший мир
Обяснения:
руски
Приказать долго жить
Обяснения:
руски
отдать Богу душу
Обяснения:
руски
сыграть в ящик
Обяснения:
руски
Дать дуба
Обяснения:
руски
Отдать концы
Обяснения:
руски
Откинуть коньки
Обяснения:
руски
Врезать дубаря
Обяснения:
руски
на ладан дышит
Обяснения:
руски
Отбросил копыта
Обяснения:
сръбски
baciti kašiku
Обяснения:
сръбски
otići Bogu na istinu
Обяснения:
сръбски
otegnuti papke
Обяснения:
старогръцки
Αποδημώ εις Κύριον
Обяснения:
турски
Yaşamını yitirdi.
турски
Hayatını kaybetti.
турски
Hakkın rahmetine kavuşmak
турски
gocup gitmek
турски
Nalları Dikmek
Обяснения:
турски
Öteki tarafa göçmek
Обяснения:
турски
vefat etti
турски
Tahtalı köye göçmek
Обяснения:
фински
Poistua keskuudestamme
Обяснения:
английски #1, #2
френски
manger les pissenlits par la racine
Обяснения:
френски
Casser sa pipe
Обяснения:
френски
avaler son extrait de naissance
Обяснения:
френски
lâcher la rampe
Обяснения:
хинди
गुज़र जाना
Обяснения:
хинди
चोला छोड़ना
Обяснения:
хинди
चल बसना
Обяснения:
хинди
रूह निकलना
Обяснения:
хинди
निधन होना
Обяснения:
хинди
टॉय-टॉय फिस
Обяснения:
хинди
अंतिम साँस लेना
Обяснения:
хинди
स्वर्गवास होना
Обяснения:
хинди
परलोक सिधारना
Обяснения:
чешки
natáhnout bačkory
японски
逝去する
Обяснения:

Meanings of "bite the dust"

английски

a. to fail completely or cease to exist
b. to fall down dead

обяснено от Persian_GlambertsPersian_Glamberts на пет., 21/12/2012 - 17:03
Explained by Persian_GlambertsPersian_Glamberts
английски

to die

обяснено от evfokasevfokas на нед., 05/05/2013 - 19:42
Explained by evfokasevfokas
английски

To stop living
दम तोड़ देना

обяснено от Ramesh MehtaRamesh Mehta на четв., 04/10/2018 - 18:40
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
Triplicate: posted twice already. Please do a key word search in Idioms ("the dust" in this case) before posting. All duplicates will be deleted eventually. - St. Sol преди 1 година
английски

to fail, to come to an end.

обяснено от Ramesh MehtaRamesh Mehta на втор., 01/10/2019 - 05:33
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta
френски

mordre la poussière.
Apparently dates back to the time fights or tornaments took place in sandy arenas. It means basically to be thrown to the ground, and by extension, to fail, to loose. No indication of death in current language.

обяснено от bataybatay на втор., 13/03/2018 - 04:26
Explained by bataybatay
I mean in French - batay преди 2 години
немски

dran glauben müssen;
ins Gras beißen

обяснено от MaulerMauler на съб., 22/12/2012 - 00:39
Explained by MaulerMauler
гръцки

Θα φας χώμα

обяснено от Гост на пон., 04/12/2017 - 21:16
Explained by Гост
гръцки

Φάε τη σκόνη μου!

обяснено от Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou на втор., 03/04/2018 - 20:42
Explained by Afroditi DimitriouAfroditi Dimitriou
гръцки (кипърски)

Κλωτσά τη σίκλα

обяснено от SoPinkSoPink на ср., 17/08/2016 - 16:48
Explained by SoPinkSoPink
италиански

Mangiare la polvere. (deriva dal fatto che sulle strade sterrate, dove si fanno le gare, (per esempio i rally) l'auto davanti alza la polvere, che finisce in faccia a chi sta dietro)
That car was too fast. It made us bite the dust.
Quell'auto era troppo veloce. Ci ha fatto mangiare la polvere.

обяснено от Viola OrtesViola Ortes на ср., 05/07/2017 - 21:13
Explained by Viola OrtesViola Ortes
полски

umrzeć, kojtnąć, "kopnąć w kalendarz", "wąchać kwiatki od spodu", "pójść na łono Abrahama", "pójść do krainy wiecznych łowów"

обяснено от zanzarazanzara на пет., 28/06/2013 - 08:46
Explained by zanzarazanzara
португалски

"bite the dust" no literal ficaria "morder o pó" mas funciona melhor como "morder o chão". Pode se referir ao ato de morrer ou cair de algum lugar.

Exemplo de uso relacionado a morte:

Fred: You heard? John overdosed to death yesterday...
Conrad: Well, another one bites the dust.

————

Fred: Cê soube? John morreu de overdose ontem...
Conrad: Bem, mais um que mordeu o chão.

Exemplo de uso relacionado a cair:

Chris: Better watch your balance or you'll bite the dust.

————

Chris: Melhor se equilibrar ou vai acabar mordendo o chão.

обяснено от darkLADdarkLAD на втор., 10/09/2019 - 06:25
Explained by darkLADdarkLAD
руски

Умереть, "отбросить коньки".

обяснено от NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant на нед., 23/12/2012 - 10:33
Explained by NikoletaBrilliantNikoletaBrilliant
испански

cuando alguien muere.

обяснено от babyplantainsbabyplantains на съб., 04/02/2017 - 02:33
Explained by babyplantainsbabyplantains
турски

Ölmek / Başarısızlıkla sonuçlanmak anlamlarında kullanılır.

обяснено от AntiSamAntiSam на пет., 26/01/2018 - 11:16
Explained by AntiSamAntiSam
украински

Померти, "врізати дуба"

обяснено от Iouri LazirkoIouri Lazirko на ср., 18/07/2018 - 20:24
Explained by Iouri LazirkoIouri Lazirko

„bite the dust“ в текстове на песни

Mero - Stoned

I'm back on the road, 90 BPM like a dealer (brra)
Kafa leyla, get your tenner1, look for your paper, lick it (wah)
Euro, GEMA, leave your beyda,2 in the end you'll bite the dust (pah, pah)
Ey, left leane, AMG, give a kickdown

  • 1. tenner - probably a reference to a bag of weed bought for 10€
  • 2. beyda - Arabic: white --> cocaine

L.E.J - Acrobates

Yes, tell me what you want
Bite the dust, fall from high
or waiting patiently for the war to start

Gorillaz - Feel Good Inc.

With yo sound
You're in the blink
You gonna bite the dust
Can't fight with us

Eisbrecher - Welcome to Nothing

and everyone's a star.
We're living like the gods,
and then we bite the dust.
The shadows are becoming longer.

Damien Saez - Breathless

But you are familiar with it
Reaching summits
That we may bite the dust
And believing in ideas, it's no longer for me

Clueso - Chicago

On a certain place
And when fresh stuf runs through the veins there
You bite the dust
And this time she hasn't come

Camille (France) - The pain

I will deprive her of dessert,
make her bite the dust
of those who no longer have anything...

Kevin, Karla y La Banda - Elastic Heart

I want it all, all until the end
I could have raised my flag
But I bite the dust one more time
I can't trust anyone else

Neffa - Where are you?

But you can't delete
our story.
Dreams bite the dust,
leaving space for the questions

Camille (France) - Your Pain

I will deprive her from dessert
Make her bite the dust
Of all those who are no longer hungry...

Vetusta Morla - Every Man for Himself

I'm able to piss off, I can be charming,
I'm able to call you without a single word.
I'm able to win, I may bite the dust,
I do know that, without all of you, this hurts more.

Bushido - Curb and Skyline at once

One thing you rappers cannot deny,
I am the most successful rapper of all times,
you'll bite the dust, one word from me is enough,
I am skyline and curb at once,

Bushido - I hope you feel alright

And in bad times I would not be allowed to leave this life behind
And you would sell me, I mean nothing to you
Tell me please how often did I have to bite the dust
Tell me how often was I used by you

Jean Ferrat - You could have lived

You could still have played a bit
Not leaving without us making sure
Those clowns bite the dust
With a godly terrific stake (3)

Kraftklub - Beautiful Day

The neighbor's garden is lush green
Today it's worth getting up
A beautiful day to die! [(coll.) for example: to bite the dust]

Pudeldame - The heir

I am the heir and you just have to bite the dust, aunt Erna
I am the heir, my life stars where others end
I am the hair and ou just have to bite the dust, uncle Werner

Luis Ángel - Sleeping Flower

Without you, I won't die
I assure you, I won't die
Although I bite the dust
You will be a sleeping flower

Fler - Everything’s Passing

Your hands, completely dusty
we’re reaching for the stars
and in the end, we bite the dust ²
The days and the weeks,

Negrita - In every atom

in two the risk is minimum
we're together
those who bite the dust
leave the teeth to bite

Max Giesinger - Barefoot and Alone

A loud bang, a short flight,
The television bit the dust first,1
(Then) the night lamp and the fridge as well.

  • 1. "dran glauben müssen" is a phrase meaning "to bite the dust"