Реклама

Black Is the Colour (превод на испански)

превод на испанскииспански
A A

Negro es el color

Negro es el color del cabello de mi amor verdadero.
Sus labios son como unas rosas hermosas.
Tiene la sonrisa más dulce y las manos más gentiles
y amo la tierra en donde él se yergue.
 
Amo a mi amor y él bien lo sabe.
Amo la tierra por la que el marcha.
Cómo deseo que llegue pronto ese día
en el que él y yo seamos uno.
 
Voy al Clyde1 y me lamento y lloro.
Para estar satisfecha, nunca duermo.
Le escribo cartas, sólo unas pocas líneas
y sufro la muerte diez mil veces.
 
Negro es el color del cabello de mi amor verdadero.
Sus labios son como unas rosas hermosas.
Tiene la sonrisa más dulce y las manos más gentiles
y amo la tierra en donde él se yergue.
 
Amo la tierra en donde él se yergue.
Amo, amo, amo la tierra en donde él se yergue.
 
  • 1. Un río en Escocia, cerca de Glasgow. Se cree que el origen de esta canción es escocés.
Благодаря!

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Публикувано от BlackRyderBlackRyder в(ъв)/на пон., 19/04/2021 - 03:16
английски
английски

Black Is the Colour

The Corrs: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history