Blue Jeans (превод на Унгарски)

Advertisements
превод на Унгарски

Kék Farmer

Версии: #1#2
Kék farmer, fehér ing betoppant a szobába.
Tudod, tőled a pillantásom felizzott.
Akárcsak James Dean, tisztára
Üde vagy a halálhoz & beteg, mint aki rákos.
Te punk rocker voltál,
Én hip-hopon nőttem föl
Mégis jobban illesz hozzám
Mint a kedvenc melegítőm.
És én tudom, hogy a szerelem gonosz, a szerelem fáj
De még mindig emlékszem
A decemberi napra, mikor rám találtál, oh bébi!
 
Az idők végezetéig szeretni foglak
Évmilliókat várnék rád
Fogadd meg, nem felejted el, hogy az enyém vagy
Bébi a könnyeken is átlátsz?
Jobban szeretlek
Mint azok a ribancok előttem
Mondd: emlékezni fogsz, oh bébi, mondd, hogy emlékezel
Én az idők végezetéig szeretlek
 
Grandiózus álmok, gengszter
Azt mondtad, újrakezded az életed, lépned kell
Én meg csak: "kérlek ne, maradj még itt"
Nincs szükségünk pénzre, minden helyrehozódik
De ő lelépett vasárnap, miközben azt mondta, hétfőn visszatér
Fennmaradtam, vártam, hittem, szándékoztam
De ő hajtotta a pénzt
"Szerencsejátékba veszett" ez volt az utolsó hír
 
Az idők végezetéig szeretni foglak
Évmilliókat várnék rád
Fogadd meg, nem felejted el, hogy az enyém vagy
Bébi a könnyeken is átlátsz?
Jobban szeretlek
Mint azok a ribancok előttem
Mondd: emlékezni fogsz, oh bébi, mondd, hogy emlékezel
Én az idők végezetéig szeretlek
 
Minden éjjel eltűntél
És bébi értem én
Megmondtam, nem számít, mit tettél, melletted maradok
Mert én beszállok vagy meghalok
Akár elbuksz, akár szárnyalsz.
A picsába, legalább megpróbáltad.
Ám mikor kiléptél azon az ajtón, egy részem belehalt
Én többet akartam, de nem erre gondoltam
Legyen olyan minden, mint egykor
Két ember, aki egész éjjel táncol
Aztán elvettek tőlem - elloptak az életemből
Ne törölj ki az emlékeidből
 
Az idők végezetéig szeretni foglak
Évmilliókat várnék rád
Fogadd meg, nem felejted el, hogy az enyém vagy
Bébi a könnyeken is átlátsz?
Jobban szeretlek
Mint azok a ribancok előttem
Mondd: emlékezni fogsz, oh bébi, mondd, hogy emlékezel
Én az idők végezetéig szeretlek
 
Пуснато от aioioiaioioi в Съб, 28/06/2014 - 20:08
Последно редактирано от aioioiaioioi на Пет, 12/09/2014 - 20:15
Коментари на автора:

Az első fordítás igen pontatlan volt - az angol nyelv szavainak és kifejezéseinek nem megfelelő ismeretéről tanúskodott.

Английски

Blue Jeans

Idioms from "Blue Jeans"
See also
Коментари