✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Bolero
闇に浮かぶ月のステージに
踊る君を夢見たんだ
深い深い胸の傷を
一つ一つ背負わないで
誰も君を責めやしない
君は君でいればいいさ
聞かせて 愛しく儚く
つま先で 奏でるボレロ
舞い上がれ君の悲しみも
癒される場所に着けるさ
暗い部屋の中
満たされる想い
窓から溢れ
夢が募る
月明かりの下
かもしゃらに希望のリズムを刻む
夢が募る
君が君らしいのは自由に羽ばたくから
誰も知ることのない答え探して
聞かせて愛しく儚く
つま先で奏でるボレロ
舞い上がれ君の悲しみも
癒される場所に着けるさ
Oh~~
Let you dance away.
Don't you know yeah~~
I'll stand by your side ~
Ah~~
Fly away Fly away Fly away fly to the top ~
Fly forever ~
yeah~~
いつまでも(君を照らし 続けるよ)
見守るよ(君の愛すべき未来を)
どこにでも(僕は願い 続けるよ)
守るから
聞かせて 眩しく切なく
情熱で 煌くボレロ
君は決して ひとりじゃないから
命の限り 舞い上がれ
君の居場所は ここにある
транслитерация
Bolero
yami ni ukabu tsuki no suteeji ni
odoru kimi no yume mitan da
fukai fukai mune no kizu wo
hitotsu hitotsu seowanaide
daremo kimi wo semeya shinai
kimi wa kimi de ireba ii sa
kikasete itoshiku hakanaku
tsumasaki de kanaderu bolero
maiagare kimi no kanashimi mo
iyasareru basho mitsukeru sa
kurai heya no naka
mitasarenu omoi mado kara afure
yume ga tsunoru
tsukiakari no shita
gamushara ni kibou no rizumu wo kizamu
yume ga tsunoru
kimi ga kimi rashii no wa
jiyuu ni habataku kara
daremo shiru koto no nai
kotae sagashite
kikasete itoshiku hakanaku
tsumasaki de kanaderu bolero (bolero)
maiagare kimi no kanashimi mo
iyasareru basho mitsukeru sa
Oh~~
Let you dance away
Don’t you know yeah~~
I stand by your side~
Ah~~
Fly away Fly away Fly away fly to the top ~
Fly forever ~
yeah~~
itsu mademo (kimi wo terashitsuzukeru yo)
mimamoru yo (kimi no ai subeki mirai wo)
doko ni itemo (boku wa negaitsuzukeru yo)
mamoru kara
kikasete (kikasete)
mabushiku setsunaku (kuruoshiku)
jounetsu de kirameku bolero (kanki no uta wo)
kimi wa kesshite hitori ja nai kara
inochi no kagiri maiagare
kimi no ibasho wa koko ni aru
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
yohay b | 5 години 8 месеца |
Публикувано от amanda.walmsley.35 в(ъв)/на 2018-07-17
✕
TVXQ: 3-те най-преглеждани
1. | 주문 (Mirotic) (jumun) |
2. | 마법의 성 (Magic Castle) |
3. | Love in the Ice |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
My goal is to write accurate transliterations for the ease of singing along, because I can't think of any other reason for having these transliterations in the first place.