Bonnie i Clyde (Бонни и Клайд) (Транслитерация)

Advertisements
Руски

Bonnie i Clyde (Бонни и Клайд)

Никому не доверяй
Наших самых страшных тайн
Никому не говори, как мы умрем
В этой книге между строк
Спрятан настоящий бог,
Он смеется и любуется тобой
 
Ты красива, словно взмах
Волшебной палочки в руках
Незнакомки из забытого мной сна
Мы лежим на облаках,
А внизу бежит река,
Нам вернули наши пули все сполна
 
Последно редактирано от crimson_antics на Четв, 21/09/2017 - 11:03
Коментари на автора:

Акустический вечер, Крокус Сити Холл, Москва 19.02.2011

Подравни параграфите
Транслитерация

Bonnie i Clyde

Nikomu ne doveryay
Nashikh samykh strashnykh tayn
Nikomu ne govori, kak my umrem
V etoy knige mezhdu strok
Spryatan nastoyashchiy bog,
On smeyetsya i lyubuyetsya toboy
 
Ty krasiva, slovno vzmakh
Volshebnoy palochki v rukakh
Neznakomki iz zabytogo mnoy sna
My lezhim na oblakakh,
A vnizu bezhit reka,
Nam vernuli nashi puli vse spolna
 
Пуснато от Гост в Срд, 25/04/2018 - 09:49
Коментари