-
Breathe (Reprise) → превод на италиански
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Breathe (Reprise)
Home, home again.
I like to be here when I can.
When I come home cold and tired,
it's good to warm my bones beside the fire.
Far away, across the field,
the tolling of the iron bell
calls the faithful to their knees
to hear the softly spoken magic spells.
Публикувано от mondogomery в(ъв)/на 2012-09-14
Превод
Respira (Ripresa)
Casa, casa di nuovo.
Mi piace essere qui quando posso.
Quando ritorno a casa freddo e stanco
è buono riscaldare le mie ossa accanto al fuoco.
Lontano, oltre il campo,
il rintocco della campana di ferro
chiama i fedeli alle loro ginocchia
per sentire gli affabili magici incantesimi.
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Angelo Edilson Alessi | 3 години 2 седмици |
Публикувано от MichaelNa в(ъв)/на 2016-10-26
Pink Floyd: 3-те най-преглеждани
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Michael
Майстор True-to-original translations.
Приноси: 605 превода, 411 текста, 2843 получени благодарности, 63 изпълнени заявки за превод на общо 33 потребители, 36 изпълнени заявки за транскрипция, 22 идиома, 57 обяснения към идиоми, 1373 коментара, 8 анотации
Езици: роден: италиански, говори свободно английски, на начално равнище: френски, латински
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.