Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Брате

Чи є у когось достатньо часу, аби звалити мене з ніг?
І чи можу я спати всю ніч під барабанячий над містом дощ?
Це просто треба надолужити
Адже я не сплю всю ніч під барабанячий над містом дощ
 
Брате, у тебе є хвилинка, аби підібрати мене?
І чи можу я поспати на твому дивані під гупання тупого болю
В моїй голові? Адже я не сплю всю ніч під барабанячий над містом дощ
 
Вогні, на яких ми чеканимо
Ночі, що ми викрадаємо
Все, що забрали
Аби відчути...
Я не можу повернутись
Навіть не думай про це
Я не буду спати, доки
Чутиму барабанячий над містом дощ
 
Хто набереться мужності, аби стулити мені пельку?
Адже я вірю, що кожну ніч
У нас з'являється шанс утікти
Так що тримайся міцніше
Бо я не буду буду довго чекати під цим барабанячим дощем
 
Адже ночей не достатньо
І ми вирушимо без сторонніх
Відвезеш мене назад?
Забереш додому?
 
Вогні, на яких ми чеканимо
Ночі, що ми викрадаємо
Все, що забрали
Аби відчути...
Я не можу повернутись
Навіть не думай про це
Я не буду спати, доки
Чутиму барабанячий над містом дощ
 
Обличчя, яких я не знаю
Я стомився перебувати у зареві
Морозячого до кісток клубу
Не дай мені задихнутись, не треба більше вогнів
Забереш мене додому?
Наодинці всім нам це потрібно
 
Пам'ятаєш, як ми з тобою вигадували всяке?
Так багато ночей, просто заберіть мене в місце, де ми б почули їхню гру
Я сумую за цим звуком
Адже зараз ми так голосно не підспівуємо
Барабанячому над містом дощу
 
Вогні, на яких ми чеканимо
Ночі, що ми викрадаємо
Все, що забрали
Аби відчути...
Я не можу повернутись
Навіть не думай про це
Я не буду спати, доки
Чутиму барабанячий над містом дощ
 
Як сміяться незнайомці та відчувають себе метро
Речі, які я намагаюсь загальмувати
О, просто почекай, доки це не стане єдиним, що все ще буде нас заражати
Цієї ночі я не дихатиму, доки буду чути барабанячий над містом дощ
 
Оригинален текст

Brother

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Gerard Way: 3-те най-преглеждани
Коментари