Bundan Sonra (превод на Арабски)

Advertisements

من الآن فصاعداً

اذا إشتقتي لي لا تدعي احد يسمع
انسي و لا تدعي عيناك تمتلئ
اخفي دموعك دعيها تذرف بداخلك
بالرغم من كلي شيء من الجيد انك كنت ، من الجيد انك موجودة
اذا اتيت على بالك فجأة لا تتصلي
لأنني لن أتصل أساساً
انا اساسا ، من الآن فصاعداً
 
اذا مر عليك اسمي من مكان ما لا تعرفيه (لا تدعي نفسك (تعرفيه
و لا ترسلي لي سلاما
مع الأصدقاء
اذا أتيت على بالك فجأة لا تتصلي
لأنني لن أتصل أساساً
لأنني اساسا، من الآن فصاعداً
 
Пуснато от AhlemaylaAhlemayla в Втр, 30/04/2019 - 14:39
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от wissamghanemwissamghanem
Коментари на автора:

Cem belvi'nin yeni şarkısı "bundan sonra " arapça çevirmesi sizlerle

Източник на превод:
ТурскиТурски

Bundan Sonra

Още преводи на "Bundan Sonra"
Арабски Ahlemayla
Cem Belevi: Топ 3
Idioms from "Bundan Sonra"
See also
Коментари