BWV 140.2. Er kommt, er kommt (превод на английски)

Реклама
немски

BWV 140.2. Er kommt, er kommt

REZITATIV T
Er kommt, er kommt,
Der Bräutigam kommt!
Ihr Töchter Zions, kommt heraus,
Sein Ausgang eilet aus der Höhe
In euer Mutter Haus.
Der Bräutigam kommt, der einem Rehe
Und jungen Hirsche gleich
Auf denen Hügeln springt
Und euch das Mahl der Hochzeit bringt.
Wacht auf, ermuntert euch!
Den Bräutigam zu empfangen!
Dort, sehet, kommt er hergegangen.
 
Публикувано от Pietro LignolaPietro Lignola в пон., 01/07/2019 - 18:30
Последно редактирано от Pietro LignolaPietro Lignola в/на пон., 09/09/2019 - 09:36
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

BWV 140.2 He comes, he comes

RECITATIVE T
He comes, he comes,
The bridegroom comes!
You daughters of Zion, come forth/out,
His departure is hurrying from the heights/high place
[In]to your Mother[‘s] house.
The Bridegroom comes, who like a roe deer
and like a young stag/roebuck
On the hills springs
And to you brings the meal/feast of the wedding.
Wake up, rouse yourelves
The Bridegroom to welcome!
There, see, his coming is come to pass.
 
Благодаря!
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Публикувано от Pietro LignolaPietro Lignola в нед., 19/01/2020 - 21:55
Източник на превода:
Коментари