Callar (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Latin Spanish) (превод на Френски)

Реклама
Испански

Callar (Parte 2) [Speechless (Part 2)] (Latin Spanish)

Siglos de reglas de absurda verdad
Qué se han escrito en piedra.
Quédate inmóvil y no hables jamas,
Adiós a esta leyenda.
 
Y yo no quiero derrumbarme.
Los llamo a intentar a callarme y vencerme ya.
 
Silencio nunca
Desean que enmudezca
No tiemblo con la idea
Y callar no será mí vida, vida.
 
Los recibo firme como roca,
No han de cerrar mí boca
Y callar no será mí vida.
 
Creen que me van a enjaular,
No lograran mí rendición.
Alas rotas pero entera en llamas vuelo hacia el sol.
Sus acciones mi voz no amedrentan.
 
Si quieren creer que tiemblo con la idea
El callar no será mí vida, vida.
No acepto que traten de sofocarme, dejen de subestimarme !
El callar no será mí vida.
 
El callar no será mí vida, vida !
 
Пуснато от FloppylouFloppylou в Пет, 07/06/2019 - 08:49
превод на ФренскиФренски
Подравни параграфите
A A

Me taire (2nde partie)

Siècles de lois d'une absurdité absolue
Qui ont été écrites dans la pierre :
"Reste immobile et ne parle jamais",
Adieu à cette légende !
 
Et je ne veux pas m'effondrer,
Alors ils peuvent bien essayer de me faire taire et de me vaincre
 
Le silence -jamais,
Ils voudraient que je reste muette,
Mais je n'en tremble pas à l'idée
(Car) le silence ne sera jamais ma vie, ma vie.
 
Je les attends de pieds fermes,
Ils ne me feront pas fermer la bouche
Et le silence ne sera jamais ma vie.
 
Ils croient peut-être pouvoir m'enfermer
Mais ils n'auront pas ma reddition.
(J'ai peut-être) les ailes brisées, mais je prendrai feu en allant jusqu'au Soleil,
Vos actions n'intimident pas ma voix.
 
S'ils croient que j'en tremble à l'idée (de me taire),
Le silence ne sera jamais ma vie, ma vie.
Ils essaient de m'étouffer et je ne l'accepte pas, ne me sous-estimez pas !
Le silence ne sera jamais ma vie,
 
Le silence ne sera jamais ma vie, ma vie !
 
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.
Пуснато от FloppylouFloppylou в Втр, 25/06/2019 - 18:34
Още преводи на "Callar (Parte 2) ..."
Френски Floppylou
Коментари