Catch Me When I Fall (某时某刻) (превод на Турски)

Advertisements
Китайски, Английски

Catch Me When I Fall (某时某刻)

电影里的剧情今天就先到这里
当黑夜变得安静
剩我自己
 
当黑夜唤醒清晨之后
可是关于人生
见过越多的清晨
却越陌生
 
我绕着梦想一路转
你看到了哪一段
不喜欢哪一段
都感谢收看
 
当潮汐交换
当路灯都变暗
当我厌倦天空
想坠入海中
 
Who’s gonna catch me when I fall
Are you?
Who’s gonna catch me when I fall
Are you?
 
原谅我也会受伤会伪装会彷徨
No
But I don’t wanna let you down let you down
让你失望
No
 
谁能从来不受伤
不伪装 不彷徨 no
I don’t wanna let you down let you down
让你失望
No
 
他们说我是被上天眷顾那一个
所以必须完美着
每时每刻
想诉说却发现已难开口坦白脆弱
哪怕我此刻承受的已超负荷
 
你总以为全都了解
可只有我最清楚幸运来临之前
每个失眠
 
当目光冷却
当列车都停歇
当我厌倦天空
想坠入海中
 
Who’s gonna catch me when I fall
Are you?
Who’s gonna catch me when I fall
Are you?
 
原谅我也会受伤会伪装会彷徨
No
But I don’t wanna let you down let you down
让你失望
No
 
谁能从来不受伤
不伪装 不彷徨
No
I don’t wanna let you down let you down
让你失望 No
 
世界请等一等
不想回家的人
等他听完这首歌
再回到他安身的那扇门
 
我相信最后当我转身
当我厌倦天空
想坠入海中
 
Someone will catch me when I fall
I know
Someone will catch me when I fall
I know
 
我们一样
会受伤 会伪装 会彷徨
No
 
谁能从来
不受伤 不伪装 不彷徨
No
 
就让我们
去受伤 去伪装 去彷徨
Oh
然后继续
去感受 去冲撞 去飞翔
Now
 
Пуснато от Savage OtakuSavage Otaku в Срд, 07/12/2016 - 00:52
Последно редактирано от jelena.milenkovic.9619jelena.milenkovic.9619 на Втр, 29/08/2017 - 11:54
Подравни параграфите
превод на Турски

Düştüğüm Zaman Beni Yakala

Версии: #1#2
Tüm bu dramlar bugünün film konusu gibi,
Geceyi getirdi
Tek başımaydım
 
Karanlık gece sabahı uyandırınca
Hayattan bahsederiz
Daha çok şafak görürüm
Daha garip gelir
 
Hayalimi kovalıyorum
Hangi yerlerini beğendin?
Hangi yerlerini beğenmedin?
Tüm bu aynıları izlediğin için teşekkürler
 
Dalgalarda düşersem
Sokak lambaları öldüğünde
Gökyüzünden sıkıldığımda,
Okyanusa atlamak istediğimde,
 
Kim düştüğümde beni yakalayacak?
Sen mi?
Kim düştüğümde beni yakalayacak?
Sen mi?
 
Canım yanarsa, rol yaparsam yada kaybolursam beni affet
Hayır
Ama seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
Hayal kırıklığına
Hayır
 
Kimse bu acıdan kaçamaz
Rol yapmaktan yada kaybolmaktan, Hayır
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
Hayal kırıklığına
Hayır
 
Seçilmiş kişi olduğumu söyleyip duruyorlar
Her zamanki gibi davranmam gerekli
Zayıflığını söylemek zordur,
Söylemeye başladığın zaman
Kaldırabileceğimden bile daha fazla
 
Hepsini bildiğini düşünüyorsun
Ben de şanstan sonra gelen
Uykulu gecelerin ne olduğunu biliyorum
 
Yerler soğuduğu zaman
Trenler durduğu zaman
Gökyüzünden sıkıldığımda,
Okyanusa atlamak istediğimde,
 
Kim düştüğümde beni yakalayacak?
Sen mi?
Kim düştüğümde beni yakalayacak?
Sen mi?
 
Canım yanarsa, rol yaparsam yada kaybolursam beni affet
Hayır
Ama seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
Hayal kırıklığına
Hayır
 
Kimse bu acıdan kaçamaz
Rol yapmaktan yada kaybolmaktan, Hayır
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
Hayal kırıklığına
Hayır
 
Dünya bir anlığına dursa da
Hala cadde boyunca ilerleyen birileri var
Bu şarkısını bitirmesine izin ver
Sığınağın kapısını açmadan önce
 
İnanıyorum, eğer bir gün dönersem
Gökyüzünden sıkıldığımda,
Okyanusa atlamak istediğimde,
 
Birisi düştüğümde beni yakalayacak
Biliyorum
Birisi düştüğümde beni yakalayacak
Biliyorum
 
Hepimiz yaralanıyoruz
Rol yapıyoruz yada kayboluyoruz
Hayır
 
Kimse canının yanmasından kaçamaz
Rol yapmaktan yada kaybolumaktan
Hayır
 
Hadi canımızın yanmasına izin verelim
Rol yapalım ve kaybolalım
Oh
Sonra hissedelim
Yoldan ayrılalım ve uçalım
Şimdi
 
Пуснато от ThegrlThegrl в Нед, 09/07/2017 - 09:23
Коментари на автора:

Hatalarım olabilir, eğer varsa lütfen söyleyin.

Източник на превод:
Коментари