Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Cenkler bize gelmeyiniz

[Diil gece, diil gündüz,
Cenkler bize gelmeyiniz.] (2х)
[Kara cenk, daatma topraa,
Kurutma yeşil yapraa.] (2х)
 
[Cenk bize diil kafadar,
Diil lazımda o kadar.] (2х)
[O bize diil yolcu,
O bize bir yabancı.] (2х)
 
[Aramızda yüzü yok,
Tarlamızda sözü yok.] (2х)
[Daa hiç cenk olmasın,
Da kana toz konmasın.] (2х)
 
[Daa hiç cenk top atmasın,
Kabaatsiz kan akmasın.] (2х)
[Cenk düzenler sensinler,
Tüfekler küflensinler.] (2х)
 
[Gülelim yaşarkana,
Gezlim bakarkana.] (2х)
[Uçalım giderkana,
Yaşamak güzelkana.] (2х)
 
Превод

Cenkler

[Değil gece, değil gündüz,
Cenkler bize gelmeyiniz.] (2х)
[Kara cenk dağıtma toprağı,
Kurutma yeşil yaprağı.] (2х)
 
[Cenk bize değil kafadar,
Değil lazım da o kadar.] (2х)
[O bize değil yolcu,
O bize bir yabancı.] (2х)
 
[Aramızda yüzü yok,
Tarlamızda sözü yok.] (2х)
[Daha hiç cenk olmasın,
Böylece kana toz konmasın.] (2х)
 
[Daha hiç cenk top atmasın,
Kabahatsiz kan akmasın.] (2х)
[Cenk başlatanlar solsunlar,
Tüfekler küflensinler.] (2х)
 
[Gülelim yaşarkene,
Gezelim bakarkene.] (2х)
[Uçalım giderkene,
Yaşamak güzelkene.] (2х)
 
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Заявки за превод на „Cenkler bize ...“
Stepan Kurudimov: 3-те най-преглеждани
Коментари
AdamRAdamR    вторник, 18/06/2013 - 10:22

Son kıtanın 3. satırı : Uçalım giderkene
1. kıtanın 3.satırı : .... dağıtma toprağı

togdi.kuntogdi.kun    сряда, 28/08/2013 - 17:52

Daa hiç cenk olmasın, da kana toz konmasın: Daha hiç cenk olmasın da kana toz konmasın. Olsa hem olar.
Eve gelmesin de bizi görmesin. Yağmur yağmasın da giyitler ıslanmasın. Elin salmasın da yere düşmesin. Yemek yemesin de şişmanlamasın. Bu Oğuz lehçesine uygundur. Gagauz: Kökoğuz - Kök Oğuzlar. Aygan tilleri Türkiye Türkçesi bilen aynıdır. Aslida çevirige kerek de joq idi :)