Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Τσιτσάκ' τη Παραδείσι

Για τεσέν έρται η άνοιξη,
τσιτσάκ' τη Παραδείσι,
παίρ' ασ' σα άνθα σ' την εγάπ',
ήλιον φέρ' ασ' σην δύση.
 
'ς σο θέρος ο Κερασινόν
κρύο νερόν θα φέρει,
θα παίρ' εβόραν ασ' σην ψή σ',
ποτίζ' όλα τα μέρη.
 
Ασ' σην εγκάλια σ' θα παίρ' φως
το μοθοπώρ' ο ήλιον,
Σταυρίτεν και Τρυγωμηνά,
Αεργίτεν 'μη ρούζ' φύλλον.
 
Για τεσέν-α ο χειμωνγκόνς
βρούλαν θα παίρ', θα καίει,
για τεσέν και ο Καλαντάρς
'ς σον Κούντουρον θα λέει.
 
Превод

Райский цветок

За тобой пришла весна,
райский цветочек.
Из цветения твоего собрала любовь
и вернула солнце с запада.
 
Июнь летом
приносит холодную воду
соберет росу с твоей души
и освежит всю землю
 
Из объятий твоих соберет сияние
и наполнит солнцем осень
в сентябре, октябре
и ноябре не упадёт ни одно листочка с дерева
 
Для тебя зима
наполнится теплом и возгорится
о тебе и январь
февралю сообщит.
 
Заявки за превод на „Τσιτσάκ' τη ...“
Коментари