Реклама

Childhood's End (превод на гръцки)

превод на гръцкигръцки
A A

Αθωότητας Τέλος

Θα διέσχιζα τον ωκεανό
Θα περπατούσα εκατό μίλια
Εάν κατάφερνα να φτάσω ως το τέρμα
Ω, απλά ένα χαμόγελο για να δω
 
Το βλέπεις στα πρόσωπά τους
Στην θλίψη στα δάκρυά τους
Την απόγνωση και τον θυμό
Την παραφροσύνη και τον φόβο
 
Καμιά ελπίδα, καμιά ζωή, μόνο πόνος και τρόμος
Καμιά τροφή, καμιά αγάπη, μόνο απληστία υπάρχει εδώ
 
Η ασιτία και η πείνα
Το μαρτύριο κι ο πόνος
Τα βάσανα του ολοκληρωτικού πολέμου
Πότε θα επανέλθουν;
 
Τον αγώνα για την εξουσία
Κάποιος τύραννος ξανά αποπειράται
Τί στο διάολο συμβαίνει ακριβώς;
Πότε θα τελειώσει επιτέλους αυτό;
 
Καμιά ελπίδα, καμιά ζωή, μόνο πόνος και τρόμος
Καμιά τροφή, καμιά αγάπη, μόνο απληστία υπάρχει εδώ
 
Βλέπετε την πανσέληνο να επιπλέει (στον ουρανό)
Παρακολουθείτε την κόκκινη του ηλίου ανατολή
Θεωρούμε αυτά τα πράγματα δεδομένα
Μα κάπου κάποιος πεθαίνει
 
Μολυσμένα ύδατα
Ρύπανση και αποσύνθεση
Περιμένουμε απλά την αρρώστια να χτυπήσει
Ή θα βάλουμε μυαλό κάποια στιγμή;
 
Καμιά ελπίδα, καμιά ζωή, μόνο πόνος και τρόμος
Καμιά τροφή, καμιά αγάπη, κανένας σπόρος, της αθωότητας1 το τέλος.
 
  • 1. Mεταφράζεται και ως: παιδική ηλικία, παιδικά χρόνια.
Благодаря!
получил/а 1 благодарност

All translations submitted by me, are done by me @Τristana, for LyricsTranslate.com, except stated otherwise.
Use them only when you give credit.
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.

Публикувано от TristanaTristana в(ъв)/на четв., 03/12/2020 - 01:17
Добавено в отговор на заявка, направена от Ηλίας ΓεωργόπουλοςΗλίας Γεωργόπουλος
английскианглийски

Childhood's End

Реклама
Колекции, включващи „Childhood's End“
Коментари
Ηλίας ΓεωργόπουλοςΗλίας Γεωργόπουλος    четв., 03/12/2020 - 18:11

Τι θελει να μας πει ο ποιητης?! Μηπως ειναι πολυ επικαιρο?! Αυτα που λεγαν τοτε ισχυουν και σημερα!! Υπαρχαν μαλλον και τοτε αλλα εγω τωρα ανακαλυπτω την πραγματικη ζωη και βλέπω οτι ισχυουν και στο σημερα!!! Ενδιαφερον η απαντηση σου...

TristanaTristana    четв., 03/12/2020 - 22:33

"Contaminated waters
Pollution and decay
Just waiting for disease to strike
Oh will we learn someday?"

Εξαιρετικά επίκαιρο θα έλεγα.
Αυτή την φορά δεν έχω κάτι ιδιαίτερο να πω όσον αφορά το νόημα γιατί οι στίχοι είναι ξεκάθαροι.
H ιστορία επαναλαμβάνεται, οπότε είναι λογικό τα ίδια προβλήματα να ανακυκλώνονται
και να επανεμφανίζονται. Το γεγονός πως ακόμα μας προκαλεί εντύπωση αυτό το γεγονός είναι
που θα έπρεπε πραγματικά να μας προκαλεί εντύπωση και προβληματισμό (τουλάχιστον).

Read about music throughout history