Closer (превод на Румънски)

Advertisements
превод на Румънски
A A

Mai aproape

Версии: #1#2
Hey, făceam doar bine înainte să te întâlnesc pe tine
Beau prea mult și asta e o problema
Dar sunt ok
Hey, spune-le prietenilor tai ca mi-a făcut plăcere să îi cunosc
Dar sper să nu îi mai vad din nou
 
Știu că îți frânge inima
Mutat în oraș într-o mașină stricată
Și 4 ani, niciun apel
Acum tu arăți bine într-un bar de hotel
Și eu, eu, eu, eu, eu nu mă pot opri
Nu, eu, eu, eu, eu, eu nu mă pot opri
 
Deci iubito trage-mă mai aproape pe bancheta din spate a Roverului tău
Pe care știu că nu ți-l poți permite
Mușc acel tatuaj de pe umărul tău
Trag acele așternuturi chiar de pe colțul
Acelei saltele pe care ai furat-o
De la colega ta de cameră înapoi în Boulder
Noi nu îmbătrânim niciodată
 
Noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodată
 
Tu arăți la fel de bine ca în ziua în care te-am cunoscut
Am uitat doar de ce te-am părăsit, am fost nebun
Stai si pornește acel cântec Blink-182
Pe care îl ascultam până la moarte în Tucson, ok
 
Știu că îți frânge inima
Mutat în oraș într-o mașină stricată
Și 4 ani, niciun apel
Acum arăt bine într-un bar de hotel
Și eu, eu, eu, eu, eu nu mă pot opri
Nu, eu, eu, eu, eu, eu nu mă pot opri
 
Deci iubito trage-mă mai aproape pe bancheta din spate a Roverului tău
Pe care știu că nu ți-l poți permite
Mușc tatuajul acela de pe umărul tău
Trag acele așternuturi chiar din colțul
Acelei saltele pe care ai furat-o
De la colega ta de cameră înapoi în Boulder
Noi nu îmbătrânim niciodată
 
Noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodata
 
Deci iubito trage-mă mai aproape pe bancheta din spate a Roverului tău
Pe care știu că nu ți-l poți permite
Mușc acel tatuaj de pe umărul tău
Trag acele așternuturi chiar de pe colțul
Acelei saltele pe care ai furat-o
De la colega ta de camera înapoi în Boulder
Noi nu îmbătrânim niciodată
 
Noi nu îmbătrânim niciodată
Nu, noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodată
Nu, noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodată
Noi nu îmbătrânim niciodată
Nu, noi nu îmbătrânim niciodată (yeah)
 
Noi nu îmbătrânim niciodată
Nu, noi nu îmbătrânim niciodată
 
Пуснато от Ramona NicoletaRamona Nicoleta в Нед, 21/08/2016 - 00:25
Последно редактирано от malucamaluca на Нед, 21/08/2016 - 15:23
АнглийскиАнглийски

Closer

Моля, помогнете "Closer" да бъде преведена
The Chainsmokers: Топ 3
See also
Коментари
malucamaluca    Нед, 21/08/2016 - 15:24

Hey, I moved your translation to this already existing entry for the song, please check if it is in line with the lyrics posted. Regular smile