The Cossacks

Създадена от sandring на 06 юни 2018 г. | Последно редактирано от sandring в/на 11 Юли 2018
The Cossacks

A collection of songs focusing on a unique group of people - the Cossacks

The lyrics to the Siberian Army Cossack Core penned by the famed Russian writer V. A. Gilyarovsky were to inspire the Baikal Cossacks who were going to the World War I. Later the song became an anthem to the Siberian Liberation Movement as most of the Siberian Cossacks sworn to the Russian Empire kept fighting even when the areas free from the Bolsheviks plague had shrunk to Siberia and the Far East. The song was so popular that the Red propaganda repenned the lyrics to their favour to become the famous "По долинам, и по взгориям".

Коментари
sandringsandring    ср., 06/06/2018 - 19:48

Mark, the Cossacks are too proud and beautiful people to be put down by some crazy dudes from Sector Gaza. Let them live with their obnoxious ideas about Cossacks.

sandringsandring    ср., 06/06/2018 - 20:22

Почему не хочу, очень даже, спасибо, Маша! Regular smile

IgeethecatIgeethecat    ср., 06/06/2018 - 20:28

Повіяв вітер степовий
Couldn't copy the link, but it is here, on LT

IgeethecatIgeethecat    четв., 07/06/2018 - 03:12

I found one more for both of you:

https://lyricstranslate.com/en/ukrainiam-folk-%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%B5-%...

Уривок з поеми "Княжна" Тараса Шевченка, який став народною піснею

Только там, по-моему, слова нужно немножко подкорректировать

Я наконец послушала клип и все строчки про казаков оттуда удалены - darn царская цензура Sad smile
Но если вам нравится Шевченко, вот тут есть ещё один стих про казаков: https://lyricstranslate.com/en/taras-shevchenko-думка-lyrics.html

И в «Повіяв вітер степовий» они поменяли «молодого казака» (козак молодий) на «сечевого стрельца» (стрілець січовий) - ну это уже советская цензура Sad smile

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 04:50

Да, не любила советская власть козаков, а мы не любили советскую власть за это!

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 05:01

Спасибо, Маша, я нашла очень красивую песню на Думку. И как можно Тараса Шевченко не любить? Это надо быть глухим, слепым или ненормальным. Regular smile

IgeethecatIgeethecat    четв., 07/06/2018 - 05:43

Та немає за що, Надя. А что вы думаете об английском переводе на Думку я в интернете нашла?

And one more thing... before I go to sleep, I have to spit this out... There was another song with «любо, братцы, любо». Крутится на языке, даже мотив помню, но дальше - застопорило... золотые погоны, офицеры/юнкера (?) и кажется убили его в конце (песни)
Может Газманов? Идёт в такт с «Эскадроном», kinda Regular smile

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 05:55

Так она же в коллекции уже стоит. Пелагея поет. Ну если эту Думку переводить на английский, тогда надо singable делать красивый. Негоже Тараса Григорьевича просто так переводить! Газманова в моей коллекции точно не будет. Это пародия какая-то жалкая. Три прихлопа, два притопа. Ужас.

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 10:34

Спасибо, Алекс, очень даже в тему, там же про дочку казацкого атамана. Даже Челентано не устоял! Куда уж ему против казачек устоять! Regular smile

BratBrat    четв., 07/06/2018 - 11:24

Хорошая песня у Розенбаума, только бы в тексте надо бы отметить идиому "махнём не глядя"...

A.S.MA.S.M    четв., 07/06/2018 - 11:27

Здрав будь. Розенбаум - Казачий Дон. Шуфутинский также эту песню пел.

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 11:09

Саша, спасибо, у нас уже Далида есть с Козачком. Regular smile

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:40

Алекс, остаюсь в неоплатном долгу! Спасибо! *give_rose*

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 11:16

Ой, чую я, Алекс, что вы у нас казак! Спасибо! Regular smile

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:16

Pierre, that's evidently a Cossack song. I'd appreciate it very much if you could submit it in French. That would be an input!

Sophia_Sophia_    четв., 07/06/2018 - 12:44

Дальше-хуже.
Дальше там в комментариях разворачивается русско-украинский срач, причем на французском языке.. ::facepalm::

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:49

Так настоящих казаков на них нет! Они бы быстро эту шушару разогнали. Ежели-бы царь-батюшка казакам больше доверял, глядишь бы и большевитской шушары у нас бы не было!

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:56

Вот, спасибо, Соня! Попозже поставлю. Сразу не получится.

BratBrat    четв., 07/06/2018 - 16:22

Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке...
(С) В.С. Высоцкий.
Впору переделывать на
Хохлы с кацапами грызутся словно дети
В Ютубе на французском языке...
Wink smile

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:20

Брат, спасибо, но я должна видео найти.

sandringsandring    четв., 07/06/2018 - 12:28

Спасибо, Соня, пока не получается, попозже поставлю!

sandringsandring    пет., 08/06/2018 - 15:49

Поставлю, поставлю - оно здесь, никуда не уйдет. Я новые песни ввожу на сайт. Сейчас будет для тебя песня, Братишка. Только ты её достойно перевести сможешь - Ермак! Обрыдаться!!! Teeth smile

sandringsandring    пет., 08/06/2018 - 16:16

Извини, Брат, у меня на Машу Распутину аллергия Sorry

BratBrat    пет., 08/06/2018 - 16:40

Эта же песня есть и в другом исполнении. Я поищу.

A.S.MA.S.M    съб., 09/06/2018 - 10:39

Киркоров тоже эту песню исполнял.
Может вас заинтересует ШУФУТИНСКИЙ- КАЗАЧКА. по-моему эта песня заслуживает быть в вашей коллекции. Только вот видео на ютюбе нет

sandringsandring    съб., 09/06/2018 - 11:25

Саша, без ю-тьюба не пойдет, но спасибо. Буду иметь в виду Regular smile

sandringsandring    пет., 08/06/2018 - 18:27

Ну, не нравиться. Не люблю попсу. Все равно спасибо! Ж0

sandringsandring    пет., 08/06/2018 - 18:52

Oops! I made a singable, one of my best translations! Thank you, dear, how could I forget?

sandringsandring    четв., 21/06/2018 - 23:50

If You watched the video you wouldn't ask, dear. The Cossacks are only part of the world community show to pay tribute to the Queen. That's the most impressive presentation of the British Anthem if you ask me.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    ср., 11/07/2018 - 08:41

Щас Moscau как переведу на украинский.... Regular smile

Мне рассказывали, в 1980м был такой шутливый "перевод":

"Москва, Москва
Закидаем бомбами -
Будет вам Олимпиада!
Ха-ха-ха-ха-ха!" Regular smile

sandringsandring    ср., 11/07/2018 - 08:46

Спасибо, Алекс, в этой коллекции много для вас работы. Буду очень благодарна за переводы. Regular smile

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    ср., 11/07/2018 - 08:56

В таком случае буду очень благодарен за запросы на то, что Вам хотелось бы "прочесть" в первую очередь. Wink smile

sandringsandring    ср., 11/07/2018 - 08:59

That's a deal. I'll let you know when a request is due. Thanks! Regular smile