What is the grammatical feature of [Отраженье]?

3 отговора / 0 ново
Бивш модератор
<a href="/bg/translator/kubeseba" class="userpopupinfo" rel="user1079685">kubeseba <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистриран/а на: 20.03.2011
Pending moderation

Lyrics of "Cantarella"

Глядя на себя
В зеркало времен
[Отраженье] глаз твоих ловя

http://lyricstranslate.com/en/Kagamine-RinLen-%E9%8F%A1%E9%9F%B3-%E3%83%...

Looking at myself
in the mirror of time
Catching [ reflections ? ] of your eyes

Начинаещ
<a href="/bg/translator/vladidoz" class="userpopupinfo" rel="user1113353">VladiDoz </a>
Регистриран/а на: 15.05.2012

Yes, "отраженье" is more poetic variant of a word "отражение", which means "reflection".

So, it'll be "Catching the reflection of your eyes" :)

Бивш модератор
<a href="/bg/translator/kubeseba" class="userpopupinfo" rel="user1079685">kubeseba <div class="author_icon" title="Page author" ></div></a>
Регистриран/а на: 20.03.2011

Thank you very much.
I doubted that it may be a misprint.