Aysenthesys - ¡Dejen al pez en paz! (превод на Френски)

Поискал/а предложения за корекция
Испански

¡Dejen al pez en paz!

¡Dejen al pez en paz!
¡Dejen al pez en paz!
¡Dejen al pez en paz!
¡Dejen al pez en paz! (x2)
 
¡Déjenlo!
¡Déjenlo!
¡Déjenlo! (x2)
 
Пуснато от Poni de Cthulhu в Нед, 11/03/2018 - 22:57
Подравни параграфите
превод на Френски

Laissez le poisson tranquille!

Laissez le poisson tranquille!
Laissez le poisson tranquille!
Laissez le poisson tranquille!
Laissez le poisson tranquille! (x2)
 
Laissez-le!
Laissez-le!
Laissez-le! (x2)
 
Just learning.
Пуснато от Poni de Cthulhu в Нед, 11/03/2018 - 23:51
Последно редактирано от Poni de Cthulhu на Срд, 14/03/2018 - 06:35
Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
See also
Коментари
petit élève    Срд, 14/03/2018 - 04:45

Sounds good to me. I think I can read the Spanish too Regular smile
"laisser tranquille" is a bit more idiomatic ("laissez le poisson tranquille !").
Or "foutez la paix au poisson" if you want something a bit stronger (it's somewhat rude though)

Poni de Cthulhu    Срд, 14/03/2018 - 06:34

Oh, I see!
Actually, I was thinking if I could use that idiom the same way as in Spanish, haha.
Thank you very much! Heart