Titica - Chão (превод на Немски)

Португалски

Chão

Aaaaaaah
DeVictor, assume!
Aaaah, aaaah
 
Chão chão chão, chão chão chão...
Cima, cima, cima, cima, cima, cima...
 
A dança é 'gueto', a dança do chão
Pra muitas eu vou dar comichão
Saiam da frente, eu sou caminhão
Estou a vir a romper sem travão
(Titica trouxe a dança do chão!)
A dança é essa, a dança de leve
Vou meter todas as damas em greve
De Vitor arranja, Mona escreve
Borrei nessa dança pesada
Pra derrubar e dar pancada
Tipo nada, tão a curtir a pedalada
Titica veio pra dar bofatada!
Dj De Vitor te açucara, people pára!
E no chão ninguém se compara
Vamos dançar uma coisa ra-
Vamos dançar uma coisa rara!
 
Chão chão chão, chão chão chão...
Cima, cima, cima, cima, cima, cima...
 
Primeiro no chão, depois vem em cima
A dança é pra mudar o clima
Titica mandou novo esquema
E vocês entram no sistema
E essa a nova buluzema
De Vitor, a dança vai dar problema
Ewéee, tá a cuiaré, bwé de damas a rebolarem
O people na roda a gritare
Qual é essa dança que está chegar pra nos matare?
Titica é que está a cantare e vocês a acompanharem
É no chão, é no chão, é no chão, isso é no chão
Cima, cima, cima, cima
Xé, meu dread comé então?
Garina comentam, ha
Bocuei novamente na cena
Para romper todas boluzema
No sistema, Titica vai dar proble-
A dança vai dar problema!
 
Chão chão chão, chão chão chão...
Cima, cima, cima, cima, cima, cima...
 
Nesta roda, garinas na roda
Todas boazudas, todas popozudas
A dança é da moda, vai
 
Chão chão chão, chão chão chão...
 
É assim, na mesma roda
Madjiés bonitinhos
Dancem esse toque com vossos vizinhos
Dj DeVictor (esta é pra romper todos bitinhos)
 
Chão chão chão, chão chão chão...
Cima, cima, cima, cima, cima, cima...
 
Aaah, aaah
Aaah, aaah
 
Dj DeVictor, assume!
 
Пуснато от ulissescoroa в Нед, 10/07/2016 - 21:59
Последно редактирано от ulissescoroa на Срд, 25/07/2018 - 08:21
Подравни параграфите
превод на Немски

Boden

Aaaaaaah
Dervictor, führt (übernehme )
Aaaah, aaaah
 
Boden Boden Boden, Boden Boden Boden
Oben, oben,oben, oben, oben, oben,
 
Der Tanz ist Ghetto, der Tanz des Bodens
Für viele werde ich Juckreiz verursachen
Geh aus dem Weg, ich bin ein Lkw.
Ich komme gerad, ich dringe ohne zu bremsen durch
Der Titica_1 brachte den Tanz des Bodens.
Der Tanz es ist dies: Der Tanz des Flinken. (Du kriegst es)
Alle Damen werden an dem Streit dem Devictor
besorgt hat teilnehmen, Mona schreibt:
ich verschiss mich in dem harten Tanz
um zu stürzen und zu schlagen.
Ich merke nicht , so sehr genieße ich den Schwung
Der Titica kam um Ohrfeigen zu geben,
Der DJ Devictor wird dich versüßen, Leute stop!
Und auf dem Boden vergleicht sich niemand
Gehen wir Tanzen ein seltenes Ding
Gehen wir Tanzen ein seltenes Ding
 
Boden Boden Boden, Boden Boden Boden
Oben, oben,oben, oben, oben, oben,
 
Erst am Boden, dann gehts nach oben
Der Tanz dient das Klimawechsel.
Der Titica hat ein neues Schema
Und Sie fallen voll rein.
Das ist die neue Taktik_2
des Devictors, Der Tanz wird uns Probleme bringen
Ewéee_3, macht Freude , bwé_4 die Damen wälzen sich
Die Leute schreien im Reigen.
Was für ein Tanz kommt gerade daher der uns umhaut?
Der Titica ist derjenige der singt und ihr macht mit.
Es ist am Boden, es ist am Boden, das... es ist am Boden
Oben, oben, oben,oben
Hallo, was ist mit meiner Furcht?
Die Mädchen tuscheln, ha
Ich kam wieder in die Szene rein
um die ganze Taktik in dem Systeme
zu verändern, der Titica wird uns Probleme bringen
Der Tanz wird uns Probleme bringen.
 
Boden Boden Boden, Boden Boden Boden
Oben, oben,oben, oben, oben, oben,
 
In dem Reigen, Mädchen in dem Reigen
Alle sehr schön, alle üppig _5
Es ist ein Modetanz, ....geht zu
 
Boden Boden Boden, Boden Boden Boden
 
Es ist so, in dem gleichen Reigen
Meine Hübsche
Tanzen sie diesen Rhythmus mit den Nachbarn
der DJ Devictor, ( dieser ist um die Tontöpfe zu zerreisen)_6
 
Boden Boden Boden, Boden Boden Boden
Oben, oben,oben, oben, oben, oben,
 
Aaah, aaah
Aaah, aaah
 
Der DJ Devictor, führt
 
Пуснато от carneiro в Пет, 13/07/2018 - 15:59
Последно редактирано от carneiro на Четв, 19/07/2018 - 19:21
Коментари на автора:

(_1Titica = Künstlername ,
_3Ewéee," Unbekannt, Desconhecido
_4 bwé "Unbekannt , desconhecido
_2 boluzema "Unbekannt, desconhecido
_6 bitinhos = Römertöpfen, Musik Töne
_5 Todas boazudas, todas popozudas = Sehr Nett, Attraktiv = mit großem Arsch
"Die Wörter oben sind Dialekt, und mir zum teile unbekannt"

Моля, помогнете "Chão" да бъде преведена
See also
Коментари
kongolese    Пет, 13/07/2018 - 16:20

Hello, Carneiro.
The Portuguese language transcription for "De Vitor, assume!" is wrong.
Correct is "Devictor, assume"... Devictor is the name of the Angolan DJ that produced this song.
I hope it helps you.

kongolese    Съб, 14/07/2018 - 15:35

No problem. I think that you made a mistake during your translation. You translated "TITICA" in the whole song.
But You cannot translate "TITICA", because this is the name of this Angolan singer... It's not possible to translate the name of an artist.

afrobeatz    Пон, 16/07/2018 - 13:54

I send this as a private message, but you didn't accept the suggestions (even being clear that you translation have some mistakes), so I'll post it publicly.

All these sentences above weren't properly translated to German because you didn't understand the message that the singer wants to pass in Portuguese.

>>>>>>>

Hello Carneiro, in your translation of song the "Chão" from Portuguese to German, there are a few mistakes.
Presuming that they happened because you didn't understand the meaning of some words/expressions and sentences in Portuguese, here I explain some of them to you. I hope they are useful.

- Tipo nada, tão a curtir a pedalada >>>> "like nothing else, they are enjoying this dance style" (or "they are enjoying this dance style like nothing else")

- Ewéee, tá a cuiaré, bwé de damas a rebolarem >>>> "Oh, that's good! People are enjoying it, many girls are shaking their asses"

- Qual é essa dança que está chegar pra nos matare? >>>> "what kind of dance is this that came to kill us?"

- No sistema, Titica vai dar proble- >>>> "In this system, Titica is gonna cause probl-" (the first part of this your sentence in German seems to be wrong and the second part you should cut the word "problem" in the middle... Doing something like this "probl-"

- Todas boazudas, todas popozudas >>>> "They're all nice girls with big asses"

- Madjiés bonitinhos >>>> "nice boys"

- Dj De Vitor (esta é pra romper todos bitinhos) >>>> "DJ Devictor (this song is to break with all the little beats")