Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Yalnızlar Rıhtımı

Bir ben miyim perişan gecenin karanlığında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
 
Bütün gece ağladım dalgalar kucağında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
 
Bir beni mi unuttular uçup gitti martılar
Geceler, ben ve deniz yalnızlar rıhtımında
 
Bütün gece ağladım dalgalar kucağında
Yosun tuttu gözlerim yalnızlar rıhtımında
 
Превод

Bund of Lonely People

Am I the only miserable one in the dark of the night
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
Did the seagulls forget me only then flew away
Nights, me and the sea is at the bund of lonely people
 
In the waves' embrace I cried all night long
At the bund of lonely people my eyes got covered with moss
 
Колекции, включващи „Yalnızlar Rıhtımı“
Erkin Koray: 3-те най-преглеждани
Коментари
SaintMarkSaintMark    понеделник, 20/08/2018 - 21:37

this translation also sounds weird. i never heard the word "bund" in english language before.