Heart Moving (Catalan) (превод на Английски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
превод на Английски

Heart Moving (Catalan)

In a dream
we were together and from the sky
the stars stared at us
just our friendship was very grand
and we talked with peace and we both said so much
but suddenly I noticed
the heart hit me with anger
I live in love is a secret
but I would like to tell you
 
In a dream
We were friends, more than anyone else
Now I want to give you the love of that time
everything will change if you really love it
I'll keep the secret but I want to tell you
 
Пуснато от Sailor PokeMoon2 в Пон, 29/10/2018 - 03:31
Коментари на автора:

the heart hit me with anger
I live in love is a secret

I know those 2 lines do not make much sense in English but that was the best English translation that I could find. Sorry.

Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Каталонски

Heart Moving (Catalan)

Още преводи на "Heart Moving ..."
Английски Sailor PokeMoon2
See also
Коментари
Hampsicora    Съб, 08/12/2018 - 08:40

Hi Emily, I have a few suggestions for you:

i rèiem tant > and we laughed so much
vaig adonar-me’n el cor em bategava amb neguit > I noticed that my heart was beating anxiously
visc enamorada és un secret > I live in love, it’s a secret
però t'ho vull dir > but I want to tell it to you
si t'enamores de veritat > if you really fall in love

Good work overall Regular smile

Sailor PokeMoon2    Нед, 09/12/2018 - 21:27

Seriously!? I actually did a good job overall!? I mean thank you for your suggestions and I will use them if that is alright with you!

Hampsicora    Нед, 09/12/2018 - 21:46

Yeah, seriously. You can use my suggestion as you want, why not?

Hampsicora    Пон, 10/12/2018 - 07:17

It's so kind of you, anyway you had already asked when you requested for a proofreading Regular smile