Bad Medicine (превод на Унгарски)

Advertisements
Поискал/а предложения за корекция
превод на Унгарски

Rossz orvosság

A szerelmed olyan mint a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem, hűha
Rázd fel, mint a rossz orvosságot
Nincs olyan orvos, aki gyógyíthatja a betegségemet
Rossz orvosság
 
Nincs lázam állandó betegségem van
Többe kerül mint amit egy orvos ír fel
Rengeteg pénzt kapok de nem erre van szükségem
Többe fog kerülni mint egy lövés ami kiűzi belőlem a mérget
És minden tünetem megvan számolom őket 1, 2, 3
 
Először is szükséged van rá - Ez az amiért beleszeretsz
Aztán vérzel - Kapsz egy kicsit de soha nem elég
És akkor letérdelsz - Ez az amiért beleszeretsz
Most ez a fiú szenvedélyes mert a csókod a drog
 
A szerelmed olyan mint a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem
Rázd fel, mint a rossz orvosságot
Nincs olyan orvos, aki gyógyíthatja a betegségemet
Rossz, rossz orvosság
 
Nincs szükségem tűre hogy izgalomba hozzon
És nincs szükségem érzéstelenítésre vagy ápolóra hogy hozzon egy tablettát
Van egy piszkos függőségem ami nem hagy el
Van egy vonzerőm mint egy majom a hátamon
Nincs mentős aki megmenti ezt a szívrohamot
 
Amikor szükséged van rá - Ez az amiért beleszeretsz
Aztán vérzel - Kapsz egy kicsit de soha nem elég
És akkor letérdelsz - Ez az amiért beleszeretsz
Most ez a fiú szenvedélyes mert a csókod a drog
 
A szerelmed olyan mint a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem
Rázd fel, mint a rossz orvosságot
Szóval játsszunk orvos, bébi, gyógyítsd meg a betegségemet
Rossz, rossz orvosság, amit akarok
Rossz, rossz orvosság, amire szükségem van
 
Szükségem van egy légzőkészülékre mert kifogyok a levegőből
Mert te egy egész éjszakás generátor vagy aki harisnyát és ruhát viselt
Amikor megtalálod a gyógyszered, szedd, amit kapsz
Mert ha van valami jobb bébi akkor még nem találták meg
 
A szerelmed olyan mint a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem, hűha
Rázd fel, mint a rossz orvosságot
Nincs olyan orvos, aki gyógyíthatja a betegségemet
A szerelmed a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem, hűha
Rázd fel, mint a rossz orvosság
Nincs olyan orvos, aki gyógyíthatja a betegségemet
Rossz orvosságra van szükségem
Rossz orvosság, oh baby, oh baby
(Rossz) El kell mennem, meg kell mennem. (Rossz) El kell mennem
Meg kell csinálni újra, várj egy percet, várj egy percet. Kitartás!
Még nem végeztem
Még egyszer. Érzéssel. Na gyere! Rendben
Most segíts nekem
 
A szerelmed olyan mint a rossz orvosság
Rossz orvosságra van szükségem
Rázd fel, mint a rossz orvosságot
Nálad van a főzet ami megtudja gyógyítani a betegségemet
A szerelmed ...rossz orvosság
A csókod az amire szükségem van
A szerelmed ...rossz orvosság
 
Dana Kósa
Пуснато от Nadyelle.67Nadyelle.67 в Пон, 11/02/2019 - 10:22
Последно редактирано от Nadyelle.67Nadyelle.67 на Втр, 12/02/2019 - 11:57
Коментари на автора:
Авторът на този превод е поискал "Предложения за корекция".
Това означава, че той/тя ще се радва да получи корекции, предложения и т.н. относно превода.
Ако владееш и двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Английски

Bad Medicine

Коментари
Nadyelle.67Nadyelle.67    Пон, 11/02/2019 - 10:46

Embarrassed smile Servus Radu, am sa traduc si in romana dar imediat plecla servici, pa.

Radu RobertRadu Robert    Пон, 11/02/2019 - 11:07

Regular smile Servici usor ! Eu sunt sch 3 .. Al mai "falnic" sch dintre toate :))