Murod> Murâd, âh-u zâr v.s gibi sözlerde o ile yazılan sesler â sesini karşılık geliyor. Genelde noktalı ä veya ters ə ile gösterilen sesler şapkalı â' dan sonra gelen ünlüler oluyor. Şapkalı â sesini yazımda gösterseniz ä, ə, x hârflerini hiç kullanmadan istedeğiniz Türk lehçesini yazabilirsiniz. (ayrıca Fars-Arap kökenli kelimeleri belli etmesi açısından yararlı oluyor.). Elinize sağlık. Çok teşekkürler.
Bari gal
Beri gel
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Kökbüre | 5 години 1 месец |
1. | Majnun |
2. | Bari gal |
3. | Səndən Nigaranam |
Evet, çok haklısınız. Çevriyazımlarda eksiğimiz çok. Türkiye Alfabesi ile yazılacak çevriyazımlara çok ihtiyaç var. Ortak harflerle yazıldığında lehçelerimizi anlaya bilmemiz çok kolay oluyor. Keşke zamanım olsa da tüm Türk lehçelerindeki şarkı sözlerini ortak bir alfabe ile yazabilsem. O kadar değerli bir hizmet bu emin olunuz. Emekleriniz için tekrar teşekkürler.
Bir de çevriyazımların yorum bölümüne çevriyazımın Türkiye Latin Harfleri ile yazılmış olduğunu İngilizce olarak belirtmenizde yarar var. Çünkü site yöneticileri arasında Türk lehçelerinin ortak harflerle yazılmasını engelleyenler var. (En can alıcı yerinden vuruyorlar Türklerin dilini!. Ortak alfabeyle yazıldığında çok rahat anlaşılabilecek sözler bile farklı alfabelerle yazıldığı için hiç anlaşılmıyor. Bunun farkında olan bazıları Türkiye Latin harfleri ile yazılı çevrimyazıları siliyorlar. Turkish Latin Alphabet diye not yazarsanız dokunmazlar. Benim yüzü aşkın çevrimyazılarımı sildiler. Siz dikkatli olunuz, emekleriniz boşa gitmesin
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Türkiye Türkçesi imlası ile.
Transcribed in Turkish Latin Alphabet.