✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Alborada de Jarramplas
Sebastián valeroso,
hoy es tu día.
Todos te festejamos
con alegría.
A los veinte de enero,
cuando más hiela,
sale un capitán fuerte
a poner bandera.
En el monte tú fuiste
martirizado,
y a las puertas del cielo,
fuiste llamado.
La mujer de Jarramplas
está dormida,
y si no se levanta,
no come migas .
Al niño que repite ,
¿qué le diremos?
Que este Santo bendito
lo lleve al Cielo.
A la guerra, a la guerra,
y al arma, al arma.
Sebastián valeroso
venció batalla.
Публикувано от inedito в(ъв)/на 2019-03-07
Превод
Aubade di Jarramplas
O coraggioso Sebastian,
oggi è il tuo giorno.
Ti festeggiamo tutti
con allegria.
Ogni 20 gennaio,
quando più gela,
esce un capitano forte
a mettere la bandiera.
Nel bosco sei stato
martirizzato,
e alle porte del cielo,
sei stato chiamato.
Alla guerra, alla guerra,
e all'armi, all'armi!
Coraggioso Sebastian
ha vinto la battaglia.
- 1. Jarramplas è una festa che si svolge nella città spagnola di Piornal, nella provincia di Cáceres. È dichiarato come Festival di Interese Turistico dell'Estremadura e un Festival di Interese Turistico Nazionale. Si celebra ogni 19 e 20 gennaio. https://es.wikipedia.org/wiki/Jarramplas
- 2. Le migas, o migajas (letteralmente "briciole" in spagnolo), sono un piatto della cucina spagnola e portoghese avente come ingrediente principale del pane raffermo. https://it.wikipedia.org/wiki/Migas_(gastronomia)
- 3. Nelle tradizionali aubade di Jarramplas (in cui questa canzone è ispirata), le persone di Piornal (Cáceres) attraversano il villaggio cantando a capella diversi versi in onore di San Sebastiano e un bambino ripete solo l'ultima frase di ogni stanza.
https://www.youtube.com/watch?v=YsOFoRAPuG4
https://www.youtube.com/watch?v=ss-hnz7ooJs
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Hampsicora | 5 години 1 месец |
Lobolyrix | 5 години 1 месец |
Metodius | 5 години 1 месец |
Azalia | 5 години 1 месец |
Scrabble | 5 години 1 месец |
Публикувано от inedito в(ъв)/на 2019-03-19
✕
Acetre: 3-те най-преглеждани
1. | Mãe Bruxa |
2. | Alborada de Jarramplas |
3. | As Pontes |
Коментари
Por lo que veo, el matzamurru se parece más a las sopas de tomate.
Sí, bastante, pero con menos caldo y mucha salsa de tomate y queso de oveja.
La mazamorra, en cambio, me parece otra cosa.
Las migas eran una comida mucho más simple (pan duro, aceite, agua sal, ajo y pimentón): https://www.youtube.com/watch?v=SRTdngJev_E .
Una receta simple y nutritiva de los pastores transhumantes. En la actualidad, hay muchas variantes con muchísimos ingredientes adicionales, pero la base siempre es pan de calidad, atrasado de varios días.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Роля: Бивш редактор
Приноси: 1283 превода, 208 текста, 6659 получени благодарности, 354 изпълнени заявки за превод на общо 93 потребители, 11 изпълнени заявки за транскрипция, 77 идиома, 144 обяснения към идиоми, 770 коментара
Езици: роден: испански, говори свободно каталунски, английски, френски, италиански, португалски, на начално равнище: кабовердиански, корсикански, сардински (северни диалекти)
La receta de las migas me recuerda el matzamurru