Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

De Rivier

Het is bijna Kerst
Ze hakken bomen om
Ze plaatsen een rendier
en ze zingen liederen over blijdschap en vrede
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Maar het sneeuwt hier niet
Het blijft vrij groen
Ik ga veel geld verdienen
Dan ga ik dit gekkenhuis verlaten
Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Ik wou dat ik een heel lange rivier had
Ik zou mijn voeten leren vliegen
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Ik heb mijn liefste laten huilen
Hij deed zijn best om me te helpen
Weet je, hij stelde me op mijn gemak
En hij hield zo ondeugend van me
Ik kreeg er slappe knieën van
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Ik ben zo moeilijk om mee om te gaan
Ik ben egoïstisch en bedroefd
Nu ben ik hem kwijt
De beste vent die ik ooit gehad heb
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Ik wou dat ik een heel lange rivier had
Ik zou mijn voeten leren vliegen
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
Door mij is mijn liefste weggegaan
 
Het is bijna Kerst
Ze hakken bomen om
Ze plaatsen een rendier
en ze zingen liederen over blijdschap en vrede
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
 
Оригинален текст

River

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Joni Mitchell: 3-те най-преглеждани
Коментари
IceyIcey
   сряда, 20/03/2019 - 14:24

Please, remove the original title from your translation.