✕
De Rivier
Het is bijna Kerst
Ze hakken bomen om
Ze plaatsen een rendier
en ze zingen liederen over blijdschap en vrede
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Maar het sneeuwt hier niet
Het blijft vrij groen
Ik ga veel geld verdienen
Dan ga ik dit gekkenhuis verlaten
Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Ik wou dat ik een heel lange rivier had
Ik zou mijn voeten leren vliegen
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Ik heb mijn liefste laten huilen
Hij deed zijn best om me te helpen
Weet je, hij stelde me op mijn gemak
En hij hield zo ondeugend van me
Ik kreeg er slappe knieën van
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Ik ben zo moeilijk om mee om te gaan
Ik ben egoïstisch en bedroefd
Nu ben ik hem kwijt
De beste vent die ik ooit gehad heb
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Ik wou dat ik een heel lange rivier had
Ik zou mijn voeten leren vliegen
Oh, Ik wou dat ik een rivier had
Door mij is mijn liefste weggegaan
Het is bijna Kerst
Ze hakken bomen om
Ze plaatsen een rendier
en ze zingen liederen over blijdschap en vrede
Oh, ik wou dat ik een rivier had
waar ik op weg kon schaatsen
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Albert Braam в(ъв)/на 2019-03-05
Редактирано последно от Albert Braam в(ъв)/на 2022-12-26
✕
Joni Mitchell: 3-те най-преглеждани
1. | Both Sides, Now |
2. | A Case of You |
3. | Big Yellow Taxi |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Albert Braam
Роля: Майстор
Приноси: 717 превода, 217 текста, 7261 получени благодарности, 11 изпълнени заявки за превод на общо 7 потребители, 181 коментара, 1 анотация
Лична страница: braam.jouwweb.nl/
Езици: роден: нидерландски, говори свободно английски, фризийски, на средно равнище: френски, немски
Vertalingen Alfabetisch: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/0/none/none/Albert%20Braam...
Het nummer gaat over het recente uiteenvallen van een romantische relatie, waarbij de zangeres ernaar verlangt te ontsnappen aan haar pijnlijke emotionele banden. Aangenomen wordt dat het is geïnspireerd door Mitchells relatie van 1968–1970 met Graham Nash.