✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Утро таяло в тумане
Утро таяло в тумане,
Шелестели камыши.
Грациозные, как лани,
Шли по полю алкаши.
Публикувано от St. Sol в(ъв)/на 2019-03-25
Превод
Misty Dawn Was Turning Clear
Misty dawn was turning clear,
Reeds were rustling in the weald.
Graceful as young fallow deer
Drunks were walking through the field.
еквиритмичен
римуван
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Pinchus | 5 години 3 седмици |
Гост | 5 години 3 седмици |
Публикувано от St. Sol в(ъв)/на 2019-03-25
Chastushki (Russian Ditties & Limericks): 3-те най-преглеждани
1. | Мимо тёщиного дома (Mimo tyoshchinogo doma) |
2. | Девки в озере купались (Devki v ozere kupalisʹ) |
3. | Не ходи по коридору (Ne khodi po koridoru) |
Коментари
Я про вот эту песенку, неофициальный гимн советских алкашей:
https://lyricstranslate.com/en/nadezhda-kadysheva-%D1%88%D1%83%D0%BC%D0%...
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun
Приноси: 1497 превода, 8 транслитерации, 2107 текста, 1 колекция, 7804 получени благодарности, 107 изпълнени заявки за превод на общо 55 потребители, 35 изпълнени заявки за транскрипция, 819 идиома, 2490 обяснения към идиоми, 1666 коментара, 75 анотации
Лична страница:
Езици: роден: руски, говори свободно английски, на начално равнище: испански
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...