False God (превод на турски)

Реклама
превод на турскитурски
A A

False God (Yanlış Tanrı)

Версии: #1#2#3
Bunu düşündüğümüz için deli olmalıydık
Bunun yürüyeceğini düşündüğümüz için
Nasıl senin için ölebileceğimi söylediğimi hatırla
Atladığımız için çok aptal olmalıydık
Bizi ayıran okyanusa, sana nasıl yalan söyleyebildiğimi hatırla
 
Ve sen böyleyken seninle konuşamam
Pencereden dışarı bakıyorsun, sanki senin en sevdiğin şehir değilmişim gibi
Ben New York'um
Bunu hala senin için yaparım bebeğim
Herkes bizi bu zamanlar hakkında uyardı
Yolların zorlaştığını ve kaybolduğunu söylerler
Kör bir inançla yönlendiriliyorsan
Kör inanç
 
Ama belki bu yanımıza kalır
Din senin dudakların
Yanlış Tanrı olsa bile
Yine de buna tapardık
Belki bu yanımıza kalır
Sunak benim kalçalarım
Yanlış Tanrı olsa bile
Yine de bu aşka tapardık
Yine de bu aşka tapardık
Yine de bu aşka tapardık
 
Cennetin bir şey olduğunu biliyorum
Bana dokunduğunda oraya gidiyorum, hayatım
Cehennem seninle olan kavgalarım
Ama bunu güzelce onarabiliriz
İtiraf ediyor ve bağışlanma için yalvarıyoruz
Senin için şarap var
 
Ve ben böyleyken benimle konuşamazsın
Deneyip seni korkutmam için sana beni bırakmana meydan okuyorum
Sen West Village'sın
Bunu hala senin için yaparım bebeğim
Herkes bizi bu zamanlar hakkında uyardı
Yolların zorlaştığını ve kaybolduğunu söylerler
Kör bir inançla yönlendiriliyorsan
Kör inanç
 
Ama belki bu yanımıza kalır
Din senin dudakların
Yanlış Tanrı olsa bile
Yine de buna tapardık
Belki bu yanımıza kalır
Sunak benim kalçalarım
Yanlış Tanrı olsa bile
Yine de bu aşka tapardık
Yine de bu aşka tapardık
Yine de bu aşka tapardık
 
Bu aşka tapardık
Yanlış Tanrı olsa bile
Yanlış Tanrı olsa bile
Yine de tapardık
Bu aşka
 
Публикувано от Gözde EvansGözde Evans в пет., 23/08/2019 - 14:18
английскианглийски

False God

Коментари
AlbastıAlbastı    пет., 23/08/2019 - 14:25

"Yanlış Tanrı" değilde onu "Sahte Tanrı" olarak çevirsen daha anlamlı olur aslında.

Gözde EvansGözde Evans    пет., 23/08/2019 - 14:47

Sahte Tanrı daha farklı bir anlama geliyor diye düşündüm, o yüzden bu şekilde yaptım. Başta senin dediğin gibi yazmıştım.