Girdim Yarin Bahçasına (превод на хърватски)

Реклама
азербайджански
A A

Girdim Yarin Bahçasına

Girdim yarin bahçasina çiçekler açmış
O kız benimde yüreğime yaralar saçmış
 
Gel güzelim gel bir görüm seni
Eğer kısmetim olursa alaram seni
 
Yar yolunda dağlar geçtim sulardan içtim
Bin bir güzel gördüm ay kız tek seni seçtim
 
Gel güzelim gel bir görüm seni
Eğer kısmetim olursa alaram seni
 
Girdim yarin bahçasına gemim dolmadı
Küçük yaşta bir yar sevdim benim olmadı
 
Gel güzelim gel bir görüm seni
Eğer kısmetim olursa alaram seni
 
Публикувано от Işık OrhuntaşIşık Orhuntaş в ср., 14/11/2018 - 19:08
превод на хърватскихърватски
Подравни параграфите

Ušao sam u vrt svoje drage

Ušao sam u vrt svoje drage , rascvjetalo se cvijeće
ta draga je u mojem srcu rane raspršila
 
Dođi, dođi, dođi, ljepotice dođi, volim te
ako mi je suđeno, obavit ću te
 
Ušao sam u ocean svoje drage, ali brod mi se nije napunio
u svojim mladim godinama jednu sam curu volio, moja nije bila
 
Dođi, dođi, dođi, ljepotice dođi, volim te
ako mi je suđeno, obavit ću te
 
Ušao sam u vrt svoje drage , rascvjetalo se cvijeće
ta draga je u mojem srcu rane raspršila
 
Dođi, dođi, dođi, ljepotice dođi, volim te
ako mi je suđeno, obavit ću te
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от Samet FidanSamet Fidan в нед., 16/02/2020 - 13:14
Коментари
M de VegaM de Vega    пон., 17/02/2020 - 00:21

Jedino bi bilo bolje umjesto obavit ću te - ovit ću te. Jer to obaviti zvuči kao odraditi, a ne kao omotati.