✕
Night in Moscow
The darkness falls when the day dies
Down by the Moscow River shore
Dear, please stay here
Until the day dawns
Let us rest in the dreamland
Dear, please stay here
Until the day dawns
Let us rest in the dreamland
The river flows like a silver ribbon
Sit down here on the shore with me
Hear how the song of the tree
Can convey more than words
What I feel for you tonight
Hear how the song of the tree
Can convey more than words
What I feel for you tonight
You look up at the stars' cold world
Where are your thoughts, my friend?
Do you wish, like me
When time soon is here
That the day won't dawn again?
Do you wish, like me
When time soon is here
That the day won't dawn again?
Благодаря! ❤ | ||
Публикувано от Valeriu Raut в(ъв)/на 2014-08-22
Редактирано последно от Valeriu Raut в(ъв)/на 2020-07-02
✕
Колекции, включващи „En natt i Moskva“
1. | Songs about Moscow |
Коментари
Tack för en värdefull hjälp.
Jag gjorde flera grova fel.
Nu är de rättade.
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
valeriuraut@gmail.com
Име: Vale
Роля: Редактор
Приноси: 5632 превода, 2 транслитерации, 7028 текста, 23117 получени благодарности, 1119 изпълнени заявки за превод на общо 441 потребители, 62 изпълнени заявки за транскрипция, 22 идиома, 38 обяснения към идиоми, 6884 коментара
Езици: роден: румънски, говори свободно английски, френски, италиански, испански, шведски
Bra översättning, bara ett par anmärkningar:
strand - beach
please stop here - please stay here ("stop" funkar inte i detta sammanhang)
Like a silver ribbon flows the river - The river flows like a silver ribbon eller Like a silver ribbon, the river flows
Hear how the tree song - Hear how the song of the tree
Can say more than words - can convey more than words
What I feel overnight for you - what I feel for you tonight ("i natt" betyder inte alls "overnight")