📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

17534 отговора / 0 ново
Експерт
<a href="/bg/translator/phoca-hispida-seligeriensis" class="userpopupinfo" rel="user1283135">Верблюд Кирпичный </a>
Регистриран/а на: 16.03.2016
altermetax написа:

The music video seems to be in Korpiklaani's YouTube channel, why do you want it changed to Shaman?

Korpiklaani and Shaman are related bands, have the same members, but "Shamániac" is Shaman's album, exactly https://en.wikipedia.org/wiki/Sham%C3%A1niac

Модератор
<a href="/bg/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Регистриран/а на: 04.11.2017

Done!

Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019
Модератор
<a href="/bg/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Регистриран/а на: 04.11.2017

Done!

Редактор
<a href="/bg/translator/stefano8" class="userpopupinfo" rel="user1450734">Stefano8 <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Регистриран/а на: 29.03.2020
Alma Barroca написа:

Well, I've seen Taylor Swift released a 10 minute song and it's being translated, so I see no harm with ABBA's :P

Did Taylor Swift's song include dialogues in Swedish? :D

Гуру
<a href="/bg/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Регистриран/а на: 13.06.2016
Гуру 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/bg/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Регистриран/а на: 12.05.2020
Гуру
<a href="/bg/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Регистриран/а на: 13.06.2016
Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020
Модератор
<a href="/bg/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2018

Everything has been done!

Експерт weekday translator
<a href="/bg/translator/darklad" class="userpopupinfo" rel="user1431788">darkLAD </a>
Регистриран/а на: 27.08.2019

Can someone check this one? It's been four days...

Модератор
<a href="/bg/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2018

Done!

Майстор
<a href="/bg/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Регистриран/а на: 08.07.2016
Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020
Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020
Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done and i left Azaran Ma as well on the first one. Please let me know if that is not correct.
~Moshe

Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020

It's correct, Azaran Man its another artist who sings in the song

Thanks

Гуру
<a href="/bg/translator/kevin-rainbow" class="userpopupinfo" rel="user1454922">Kevin Rainbow </a>
Регистриран/а на: 03.05.2020
Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020
Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Azaran Ma or Azaran Man? Azaran Ma is credited on the song....so please advise if it needs to be changed.

~Moshe

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done.

Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019
Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done.

Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020
Гуру
<a href="/bg/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Регистриран/а на: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/en/Mile-Kitic-Cepaj-kidaj-lyrics.html

Incorrect: lyrics
Correct:

Cepaj

Nova haljina, al' je pokisla
skupila se za dva broja, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
skupila se za dva broja, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj

Ref. 2x
Cepaj, kidaj, eh, tako je uvek u zivotu
ne da se bez muke da osetis lepotu

Mala tkanina ispod haljine
a u meni sto stepeni, lele, tugo moja
kako cemo sada da je skinemo
a u meni sto stepeni, golubice moja
gorimo, a brigu brinemo
cepaj

Ref. 2x

Cepaj

Ref. 2x

Гуру 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/bg/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Регистриран/а на: 12.05.2020
Модератор
<a href="/bg/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2018

All done!

Редактор
<a href="/bg/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Redaktor" ></div></a>
Регистриран/а на: 27.07.2021

This song is has the wrong language selected: https://lyricstranslate.com/nl/an%C3%BAna-fiionnghuala-lyrics.html
The song is in Scottish-Gaelic.

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

done!

Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020

https://lyricstranslate.com/en/frozen-ost-%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0...

Please change Suveera Boonrod to Q Suveera in featuring artist

Thanks

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

done.

Гуру 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/bg/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Регистриран/а на: 12.05.2020

Edit the Featuring Artist to BM (South Korea)
To this song: https://lyricstranslate.com/en/woosung-rose-cws-lyrics.html

Featuring Artist to Ashley (Ladies' Code)
To this song: https://lyricstranslate.com/en/woosung-rose-oh-lyrics.html

Thank You

Модератор 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/bg/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 05.04.2012

Done

Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020
Гуру
<a href="/bg/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Регистриран/а на: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/bg/mile-kiti%C4%87-da-me-je-ona-volele-lyric...
Incorrect: title and language
Correct title: Da me je ona volela
Correct language: Serbian

Модератор
<a href="/bg/translator/sindarytiy" class="userpopupinfo" rel="user1383636">SindArytiy <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2018

All done!

Гуру
<a href="/bg/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Регистриран/а на: 13.06.2016

Singer needs to be under the united states
https://lyricstranslate.com/en/leigh-nash-lyrics.html

And this singer needs to be under Turkey
https://lyricstranslate.com/en/devrim-kaya-lyrics.html

Старши потребител
<a href="/bg/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou </a>
Регистриран/а на: 14.10.2021

In this song: https://lyricstranslate.com/el/Noelia-Clavame-tu-amor-lyrics.html
somebody forgot the accent in the word "Clávame" and in the full song before posting it.

Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020
Модератор
<a href="/bg/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 18.11.2011

All done.

Редактор
<a href="/bg/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Redaktor" ></div></a>
Регистриран/а на: 27.07.2021

Could you please change?: https://lyricstranslate.com/nl/an%C3%BAna-agnus-dei-lyrics.html

The Irish text is incorrect and I have also adapted the Latin text to what is sung on the album. I'll add an English translation later today. The complete correct lyrics are:

A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
Déan trócaire 'rainn.

A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
Déan trócaire 'rainn.

A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
A Uain Dé, a thógas peacaí an domhain,
Tabhair dúinn síocháin,
Tabhair dúinn síocháin,
Tabhair dúinn síocháin.

Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata,
Qui tollis peccata mundi,

Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata,
Qui tollis peccata mundi,

Miserere nobis, miserere nobis,
Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei,
Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi,

Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi,
Miserere nobis, miserere nobis,
Miserere nobis, miserere nobis, miserere,

Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi,
Agnus Dei, Agnus Dei,
Qui tollis peccata mundi,

Agnus Dei, Agnus Dei,
Dona nobis pacem, dona nobis pacem, dona nobis pacem, dona nobis pacem,
Dona nobis pacem, dona nobis pacem, dona nobis pacem, dona nobis pacem,
Dona nobis pacem, dona nobis pacem, pacem, pacem, pacem, pacem.

Бивш редактор and a hardcore K-pop fan
<a href="/bg/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Регистриран/а на: 24.10.2011

done

Гуру
<a href="/bg/translator/aver" class="userpopupinfo" rel="user1472695">Iova </a>
Регистриран/а на: 07.10.2020

Song: https://lyricstranslate.com/en/sombrero-sambrera.html

Lyrics:

Начнём в отеле, а закончим на берегу
Сомбреро падает в пути, где-то в цветочном саду!
А я не знаю, почему себя сдержать не могу
Я, будто, на поводу, с ней я в бреду пропаду!

Weila-weila, она так посмотрела
В голову без прицела, дикая, как пантера
Weila-weila, в танце ты бомбалейла
Наколяя атмосферу, что же это за манера?

Голосом твоим небо запело
Вдали на луну воет «Акелла»
Мама «Мехико», weila-la-weila
Солнце да огни!

И песок под ногами согрела
Люди думают, ты одурела
Мама «Мехико», weila-la-weila
Сердце мне верни!

Начнём в отеле, а закончим на берегу
Сомбреро падает в пути, где-то в цветочном саду!
А я не знаю, почему себя сдержать не могу
Я, будто, на поводу, с ней я в бреду пропаду!

O, weila-weila
Довела до без предела
Музыкой ты заболела
Дикая, как пантера

Weila-weila, в голове моей застряла
Наколяя атмосферу, что же это за манера?
Weila-weila, разлетелась
Мы подряд розгорали, шумели

Проводили людей до их цели, к солнцу и в дождей
Weila-weila, мы в постели, будто, на берегу и в отеле
Мы подряд розгорали, шумели
Сердце мне верни!

Начнём в отеле, а закончим на берегу
Сомбреро падает в пути, где-то в цветочном саду!
А я не знаю, почему себя сдержать не могу
Я, будто, на поводу, с ней я в бреду пропаду!

Начнём в отеле, а закончим на берегу
Сомбреро падает в пути, где-то в цветочном саду!
А я не знаю, почему себя сдержать не могу
Я, будто, на поводу, с ней я в бреду пропаду!

Модератор
<a href="/bg/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 18.12.2015

Done.

Гуру 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/bg/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Регистриран/а на: 12.05.2020

Please the edit featuring artist to Hwanhee (UP10TION), Xiao (UP10TION)
to this song: https://lyricstranslate.com/en/monchouchou-globalhouse-ost-oh-ready-lyri...

Thank You

Модератор
<a href="/bg/translator/tristana" class="userpopupinfo" rel="user1270313">Tristana <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Регистриран/а на: 18.12.2015

Done.

Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020

https://lyricstranslate.com/en/pod-messenja-lyrics.html
Correct title: The Messenjah

https://lyricstranslate.com/en/darkthrone-graveyard-slut-lyrics.html
Please remove the first line '[Music Fenriz, Lyrics Fenriz]'

Thank you!

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done.

Старши потребител
<a href="/bg/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou </a>
Регистриран/а на: 14.10.2021

In this song: https://lyricstranslate.com/el/lata-mangeshkar-ulfat-ka-saaz-lyrics.html
the correct song title is: उल्फ़त का साज़
and the correct lyrics in Hindi are these:

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है
उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है
उल्फ़त का साज़ छेड़ो

दर पे हुज़ूर आये, लेके मुराद हम भी
इतनी सी आर्ज़ू है, रह जायें याद हम भी

दर पे हुज़ूर आये, लेके मुराद हम भी
इतनी सी आर्ज़ू है, रह जायें याद हम भी

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है
उल्फ़त का साज़ छेड़ो

दोनो जहाँ हम भी, तुम पर निसार करें
कद्मोन पे चाँद तारे, सजदे हज़ार करें

दोनो जहाँ हम भी, तुम पर निसार करें
कद्मोन पे चाँद तारे, सजदे हज़ार करें

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है
उल्फ़त का साज़ छेड़ो

महफ़िल में आज शमा, कर देगी नाम रोशन,
थामेगा आज कोई, दिल का हसीन दामन

महफ़िल में आज शमा, कर देगी नाम रोशन,
थामेगा आज कोई, दिल का हसीन दामन

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है

उल्फ़त का साज़ छेड़ो, समा सुहाना है,
जलवे भी नाच उठे, दिल का तराना है
उल्फ़त का साज़ छेड़ो

Старши потребител
<a href="/bg/translator/georgia-irene-vlahou" class="userpopupinfo" rel="user1515232">Georgia Irene Vlahou </a>
Регистриран/а на: 14.10.2021

Pages