Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Жду тебя (Zhdu tebya) (превод на български)
Със заявка за проверка
превод на българскибългарски
A
A
Чакам те
Защо е така, че небето не е с нас, за постоянно?
Защо нишката на щастието бе толкова тънка?
Далеч, далеч, чуждо утро е с мен
Защо не е лесно, сякаш ме няма
Студен вятър (Студен вятър)
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това.
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Не успя, не можах, не огасихме пламъка
Не мога, не е лесно, да нося камък в сърцето си
Не успяхме да я пуснем, любовта не умира
Трудно е да не обичаш, а още по -трудно да забравиш....
Студен вятър (Студен вятър)
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това...
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Студен вятър
Откъсва сълзи от лицето ми
Студен вятър
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Аз те чакам
Аз те чакам
Аз те чакам
Благодаря! ❤ | ![]() | ![]() |
получил/а 3 благодарности |
Авторът на този превод е включил опцията за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
✕
Моля, помогнете с превода на „Жду тебя“
Ani Lorak: Топ 3
1. | Наполовину (Napolovinu) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Новый бывший (Novyy byvshiy) |
Идиоми от „Жду тебя“
1. | Камень на сердце |
2. | я не камень |
Коментари
Music Tales
Read about music throughout history
Благодаря на Стоян [@tyanatata] за поправките 🌺