Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Я выбираю мудаков (Ya vybirayu mudakov) (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Sola Monova (Сола Монова)
  • Песен: Я выбираю мудаков (Ya vybirayu mudakov)
    1 превод
    английски
Със заявка за проверка

Я выбираю мудаков

Жестокий жребий мой таков,
Пора обзавестись нашивочкой:
«Я выбираю мудаков,
И выбираю безошибочно».
 
Неважен социальный слой,
Неважен тип анатомический —
Мне с мудаками повезло
Глобально, глубоко, кармически.
 
Возможно, роковая месть
Подкралась чёрною багирою —
Нормальные мужчины есть,
Но я на них не реагирую.
 
Зато вернее следака
С серьёзным удостоверением
Я вычисляю мудака,
Почувствовав сердцебиение.
 
Вот всю себя бы раздала,
Но клапан сердца не резиновый.
И если есть во мне талант,
Он должен быть монетизирован.
 
Пусть далеко не инженер,
Лежать не стану на диване я —
Изобрету «Мудакомер»
(Пока рабочее название).
 
Взорву научную среду —
Проект-то безусловно кассовый.
Сегодня же изобрету —
Девчонки, можете заказывать!
 
Публикувано от OlenkaOlenka в(ъв)/на ср., 11/11/2020 - 03:46
превод на английскианглийски (поетичен)
Подравняване на параграфите

I choose assholes

It's been my lot, my cruel draw:
***High time I'd get myself a sticker***:
"This never-erring happy squaw
Has PhD in "asshole picking".
 
No matter, plebs or upper crust,
No matter weight, height, or appearance:
To seek out a-holes is my plus,
My deep, my global carma, dear!
 
Oh, now, come on, it's my *pay back*,
The "black mask" catching up to get me:
As soon as I see those "normal blokes",
Go blind, and death, my *MF* senses!
 
But, as my heart goes beating fast,
Turd-dude I hunt out surely,
No private sleuth could be my match,
No matter his/her mastery.
 
I might expend myself away,
But valves of heart not made of rubber.
And should I have some talent at play,
I must collect: shall make me rouble's!
 
I am not your typical inventor,
A sofa-happy engineer -
Let me come up with "asshole meter"
(Of course, it's interim brand label).
 
I shall impress egghead milieu,
My plan is pure *eldorado*!
We need this badly, I and you -
Girls! send your orders anon!
 
Благодаря!
получил/а 7 благодарности
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от wisigothwisigoth в(ъв)/на пон., 14/12/2020 - 15:02
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 глас)
Авторът на този превод е включил опцията за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, остави своите коментари.
Коментари
OlenkaOlenka    пет., 21/01/2022 - 17:00

Классный перевод. Где Вы так выучили английский?

wisigothwisigoth    пет., 21/01/2022 - 17:17

Спасибо! Сначала, университет, затем переезд в Канаду

Read about music throughout history