Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

M87 (M 87) (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Kenshi Yonezu (米津玄師, ハチ, Hachi)
  • Песен: M87 (M 87)
    4 превода
    английски #1, #2
  • Преводи: английски #1, #2

M87

遥か空の星がひどく輝いて見えたから
僕は震えながら その光を追いかけた
 
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
 
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
長く短い旅をゆく
遠い日の面影
 
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知るただ一人であれ
 
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と
 
そうだ 君は打ちひしがれて 削れていく心根
物語の始まりは
微かな寂しさ
 
君の手が触れた それは引き合う孤独の力なら
誰がどうして奪えるものか
求めあえる 命果てるまで
 
輝く星は言う 木の葉の向こうから
君はただ見つめる 未来を想いながら
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ
 
君が望むなら それは強く応えてくれるのだ
今は全てに恐れるな
痛みを知る ただ一人であれ
 
微かに笑え あの星のように
痛みを知る ただ一人であれ
 
Публикувано от SukeSuke в(ъв)/на пет., 13/05/2022 - 12:33
превод на английскианглийски
Подравняване на параграфите

M87

Версии: #1#2#3
The star in the distant sky, so I saw it shining so brightly
With I chased its light as I had shivered
 
In the broken mirror, I was looking myself of someday
I wanted to be strong. I longed for everything
 
You are blowing in the wind, and You look up at the hat
Going on the long and short journey
Face shadow of a distant day
 
If you want it, it will respond strongly to you
Don't be afraid of everything now
Be the only one who knows the pain
 
A flower that's about to wither said to me for the last time
"Even though you can't see me, I'm watching over you from afar".
 
Yes, you're battered - the heart root is that being chipped away
Begins of the story -
A faint loneliness
 
Your hand touched me, and if it's the power of loneliness that pulls us together
Who can take it away from you?
We can seek each other, Till our life's end
 
The shining stars say, from beyond the leaves
You just stare, with thinking of the future
We'll go on and on, unaware portal of what's beyond
 
If you want it, it will respond strongly to you
Don't be afraid of everything now
Be the only one who knows the pain
 
Smile a slight, like that star
Who knows the pain, Be the only one
 
Благодаря!
получил/а 2 благодарности
Публикувано от Fmhk2315Fmhk2315 в(ъв)/на пон., 16/05/2022 - 19:17
Коментар от качилия текста:

Original Japanese Title - M八七

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Messier_87
Messier 87

Преводи на „M87 (M 87)“
английски Fmhk2315
Kenshi Yonezu: Топ 3
Коментари
uji nauji na    пон., 16/05/2022 - 19:40

M八七 is deriving from "Ultraman". Ultraman is coming from Messier 78 (fiction). It can be translated as "Nebular M87".

God, I was about to translate this song. But I think I'm too late. Sad smile

Fmhk2315Fmhk2315    пон., 16/05/2022 - 21:53

>Ultraman is coming from Messier 78 (fiction)
>It can be translated as "Nebular M87".
I know it. But this song's title is M八七. (M87)
Maybe When You watch The movie "Shin Ultraman",
You can understand meaning of this song title. Also me, I don't know Why this title is "M87" yet. I will go to watch on this Wednesday 😊. Thanks to your comments.

uji nauji na    пон., 16/05/2022 - 23:07

Hi
I haven't watch "Shin Ultraman", yet. too. And I forgot its synopsis and outline story of Ultraman, too.
By the way, I just have finished making my translation of "M87". can I post my translation? Please allow me. Regular smile

By translating this song, I understood this song deeper. I think "痛みを知る ただ一人であれ" is about ウルトラマン.
ウルトラマンがただ1人で地球のために戦っているんだって意味だと解釈しました。I thank you in advance.

Fmhk2315Fmhk2315    втор., 17/05/2022 - 04:27

Good morning from 13:20)
Sure, You should post your translation.
This site is for everyone, not only mine. No need to get permission from me.
I cannot understand this lyrics meaning yet, Until I watched "Shin Ultraman". I wonder, After watching Shin Ultraman, This song will be different than before watching. I think... Let's enjoy Brand-New Ultraman World together.(^-^)

uji nauji na    втор., 17/05/2022 - 04:51

Good day!
Thank you for permission.
And yes, I also feel this song is implying Ultraman things.
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と I think this means M78星雲か、ウルトラマン自身が主人公を見守っている、という意味のようだし、あの星や、輝く星っていうのも、M78星雲のこと?だと思います。
ウルトラマンと主人公の関係がどうだったか忘れてしまいました。シンウルトラマンを見て思い出したいですね。 Regular smile

Good luck for going to cinema. Regular smile

Fmhk2315Fmhk2315    втор., 17/05/2022 - 14:43

耐えきれなくて今夜、観てきてしまいました。
M87は星雲ではありませんでした。
シンウルトラマンを観たら解ります。
Google検索をせず映画館へ行くことを
強くお勧めします😊

uji nauji na    втор., 17/05/2022 - 15:06

Nice to see you back from cinema.
M87がなんなのかすごく気になりますねー Regular smile

Read about music throughout history