Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Бомж (Bomsh) (превод на френски)

превод на френскифренски
/руски
A A

La chanson du clodo

Je fais les poubelles du matin au soir
Ma vie, c’est la rue, je dors sur les trottoirs
La poisse et la dèche me suivent pas à pas
Mais je suis heureux à ma façon, crois-moi
Ma maison a brûlé dans un incendie
Avec mes papiers et mes économies
Et depuis vingt ans, moi, un vieux bon à rien
Je n’ai d’autre choix que de tendre la main
 
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
 
Je parais abandonné, mais pas du tout
Aux gens d’la télé je donne des interviews
Les savants m’appellent un phénomène social
Et font des bouquins sur moi, n’est-ce pas genial
Je vous souhaite bonne chance dans votre travail
Et dans vos carrières, mais il faut que j’y aille
Les poubelles m’attendent, sinon je risque gros
D’être devancé par un autre clodo
 
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
 
Toute la société, et même nos élites,
M’offrent une couverture et de la soupe, gratuites,
Messieurs, dames, pour votre charité inouïe
Vous aurez droit à une place au paradis
Journalistes, sociologues, politiciens
Réfléchissent à mes problèmes, merci bien
Mais, au fond, pour moi ça ne va rien changer :
Je vis à la rue, c’est là que je crèverai
 
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
Je rallume un mégot, et ça va déjà mieux
Quel bonheur d’être toujours vivant !
Ne me plaignez pas trop, je survis comme je peux
Si seulement j’avais faim moins souvent !
 
Благодаря!
Публикувано от marinlushmarinlush в(ъв)/на втор., 05/07/2022 - 13:44
Преводи на „Бомж (Bomsh)“
френски marinlush
Моля, помогнете с превода на „Бомж“
Колекции, включващи „Бомж“
Идиоми от „Бомж“
Коментари
marinlushmarinlush    втор., 05/07/2022 - 13:45

Послушать французскую версию песни
(Ecouter la version française de la chanson):

 

Read about music throughout history