📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

17232 отговора / 0 ново
Експерт - Omnia mea mecum porto!
<a href="/bg/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Регистриран/а на: 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/fazil-iskander-zhe-lyrics.html
Wrong Artist: Fazil Iskander (This is not the author of the poem, this is the translator)
The real author of the original poem in Turkish is Fazıl Hüsnü Dağlarca - https://en.wikipedia.org/wiki/Faz%C4%B1l_H%C3%BCsn%C3%BC_Da%C4%9Flarca

Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/lucio-corsi-lupupa-lyrics.html

1) Please, edit title without uppercase: L'upupa
2) Please, edit album: Bestiario musicale (2017)
3) Please, add video: https://www.youtube.com/watch?v=Xlh1v_-8-ng

Thanks

Супер потребител
<a href="/bg/translator/justarianna2ns" class="userpopupinfo" rel="user1456537">justarianna2ns </a>
Регистриран/а на: 16.05.2020

Please update lyrics to Bachata en Kingston

https://lyricstranslate.com/en/vicente-garcia-bachata-en-kingston-lyrics...

[Verso 1]
Siembro, tiro la semilla
Y di'fruto el fruto, rompo la' cadenas
Siembro pa' que vuelva y que me resuelva
Y para que huela rico pa' que vuelva

Así se me acercó
Y bailamo' bachata
Pensé en su' labio' rojo'
Ayer y hoy

[Pre-coro]
Y ahora recuerdo esa noche
Ay no no no
Y yo me muero de dolor
Ay no no no
Y me consume de a poco
Ay no no no
Pensa' que 'te bailando con otro

[Coro]
Como loco me quedé e'perando el humo de su boca
Y se perdió por bailar de tan lejo'
Y como loco me quedé penando
Que no pude arrebatarme ese beso

Y que mi boca se enrede en su boca
Y que a la vez sea una buena señal de que sí
Que ella e' la que sana mi interior
Me brinda la calma y mi fé tiene un eco

[Verso 2]
En calma, como sin semilla
Sigo en el intento, 'peraré a que vuelva
Y si no se acuerda, pa' que no se pierda
Saqué de la selva ritmo pa' que mueva

Duro pie' al son
Y que bailemo' bachata
Pensé en su' labio' rojo'
Ayer y hoy

[Pre-coro]

[Coro]

Yo quería ver tus ojos
Yo quería sentir tu olor
Y en el Sound System de Stone Love
Alguien me dijo que te vio
Uh oh uh oh

Yo toco mi bachata en Kingston, ska chin bongo
Tócame la güira que se e'cuche allá en el Congo
Grita un boom splash que se mete en e'te amargue
Y e'te ritmo que suena perfecto pa' tu baile

Díganle que vuelva, que yo me quedé
Tocando bachata y cantando reggae
Díganle que vuelva, que yo me quedé
Tocando bachata y pensando en reggae

Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Старши потребител
<a href="/bg/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Регистриран/а на: 11.12.2015
Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019

Hi,

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-diabolism-seed-and-sowe...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-everyday-i-must-suffer-...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-evil-egocentrical-exist...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-shut-theres-no-excuse-l...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-start-incinerator-here-...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-first-cut-deepest-lyric...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/carpathian-forest-frostbitten-woodlands-n...
Album: Fuck You All!!!! Caput tuum in ano est (2006)

https://lyricstranslate.com/es/venom-league-satan-lyrics.html
Album: Welcome To Hell (1981)

https://lyricstranslate.com/es/william-araujo-dynamo-elji-beatzkilla-gro...
Correct Artist: William Araujo
Featuring Artist: Dynamo, Elji Beatzkilla
Album: Red (2021)

Thanks.

Експерт
<a href="/bg/translator/phoca-hispida-seligeriensis" class="userpopupinfo" rel="user1283135">Верблюд Кирпичный </a>
Регистриран/а на: 16.03.2016

https://lyricstranslate.com/ru/ant-virus-lyrics.html

Please correct main artist to 25/17 because it's their song from bands album Zebra (2010), not solo song by Ant.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B0_(%D0%B0%D0%...

Майстор
<a href="/bg/translator/stormwatch" class="userpopupinfo" rel="user1518084">Stormwatch </a>
Регистриран/а на: 14.11.2021

Helloween - "Perfect Gentleman"
https://lyricstranslate.com/en/helloween-perfect-gentleman-lyrics.html
Some errors and missing lines, replace with this fixed version:

- - -

There is no doubt about it
I'm one of a kind, baby
I am le d'Artagnan de cœur
As you may see, candy

And I'm talking with my eyes
And I walk in different styles
I'm the genuine man

Yes, I am
I am a perfect gentleman
Yes, I am
I am a perfect gentleman

Kneel down, inhale my odor
Come, kiss my hand, angel
Dare to explore my higher grounds
Strive to deserve me, ma chérie

And my winds surpass perfume
I'm charismatic at full bloom
I'm the genuine man

Yes, I am
I am a perfect gentleman
Yes, I am
I am a perfect gentleman
Yes, I am, I am
Yes, I am (perfect)

Oh Lord, what can I do?
I can't resist my own reflection
How would possibly anyone?

Perfect
'Cause I am
Perfect

Yes, I am (perfect)
Yes, I am (perfect)
Ooh, I am (perfect)
Oh Lord, I am (perfect)

Yes, I am
I am a perfect gentleman
(Oh Lord, am I crazy?)
(Yes, I am)
I am a perfect gentleman (perfect)

Yes, I am (perfect)
I am a perfect gentleman
Yes, I am (perfect)
I am a perfect gentleman
Yes, I am (perfect)
I am a perfect gentleman

I am
I am a perfect gentleman
Yes, I am
I am a perfect gentleman
Yes, I am

Гуру
<a href="/bg/translator/lithium" class="userpopupinfo" rel="user1471960">Lithium </a>
Регистриран/а на: 30.09.2020

https://lyricstranslate.com/en/we-came-romans-what-i-wish-i-never-had-ly...
Correct title: What I Wished I Never Had

Thank you!

Експерт - Omnia mea mecum porto!
<a href="/bg/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Регистриран/а на: 08.01.2019

Please remove https://lyricstranslate.com/ru/nogu-svelo-isskustvo-boli-lyrics.html
1. This is not the original text of the song, which is performed by "Nogu Svelo!" Band, but an unintelligible set of words.
2. There is no video.
3. I assume that this is spam or a silly joke.

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done Ivan. Thanks for reporting.

~Moshe

Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Гуру
<a href="/bg/translator/osiris71" class="userpopupinfo" rel="user1421017">osiris71 </a>
Регистриран/а на: 08.05.2019

https://lyricstranslate.com/ro/chris-norman-broken-heroes-lyrics.html

Please
1. Add this edited version:

Love is like a loser's game,
I'll never play again,
I'm through with love forever.
Oh, I'm like a fallen star,
Love can leave a scar,
It's raining in my heart, babe.
Yes it's true,
I'm still missing you.

Broken heroes and fallen angels,
Broken dreams and hearts of stone.
There's no smoke, girl, without a fire
And I'm standing here alone,
All alone.

How much have I sacrificed?
My heart aches deep inside
In the name of love, girl.
And how much time and loneliness
I traded for a kiss?
It's raining in my heart, babe
Yes, it's true,
I'm still missing you.

Broken heroes and fallen angels,
Broken dreams and hearts of stone.
There's no smoke, babe, without a fire
And I'm standing here alone.

Broken heroes and fallen angels,
Broken dreams and hearts of stone.
There's no smoke, babe, without a fire
And I'm standing here alone.

2. Replace the video https://www.youtube.com/watch?v=vdGFuR_tllc&ab_channel=Cobretti911

Many thanks

Старши потребител
<a href="/bg/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Регистриран/а на: 11.12.2015
Старши потребител
<a href="/bg/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Регистриран/а на: 11.12.2015
Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019
Модератор
<a href="/bg/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Регистриран/а на: 18.11.2011

All done.

Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019
Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020
Редактор | EN-ES Certified Translator
<a href="/bg/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo" rel="user1472762">MissAtomicLau <div class="editor_icon" title=" Editor" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.10.2020

[@Rujix] ¿Hay alguna razón en especial para cambiar las fotos que ya están?

Porque sería la segunda vez que cambio las fotos de estos dos artistas.

Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020

Hola [@MissAtomicLau] la razón seria porque es la más actual, cada vez que sacan una nueva canción sacan imágenes nuevas consigo, así que para mi sería bueno ir actualizando las fotos de los artistas conforme salen fotos nuevas oficiales.

Редактор
<a href="/bg/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Регистриран/а на: 27.07.2021

Please change the languages of all the songs from this group: https://lyricstranslate.com/nl/het-zesde-metaal-lyrics.html

To Dutch dialects/Nederlandse dialecten, since they're all sung in West-Flemish which is a Belgian-Dutch dialect that can differ considerably from Standard Dutch.

Might actually be a good idea if there is a language category Dutch (Flemish) and/or Dutch (Flemish dialects).

Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/eva-eva-eva-vivo-sarai-lyrics.html

1) Please, edit album: Eva Eva Eva (1978)
2) Some mistakes. Please, replace with this edited version:

Thanks

Da come parlo e cammino capirai
Che un uomo ho, che lo dica o no
È da quando nacqui io
Che ricopio un gioco che non è il mio
Ma va meglio, sono ok
L’amore è sceso su di me
Se non c’è trovi che
C’è un brutto clima intorno a te

Quando ogni cosa sta prendendo il verso giusto
Allora vivo sarai, vivo sarai
Quando la città si sveglia al ritmo del tuo ritmo
Allora vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai...
Oh, come me

Posso alzarmi e abbassarmi se mi va
Se non riuscirò, ci riproverò
Con le ali del paradiso sui miei piedi
Ballerina io, e non sbaglierò
Sì, va meglio, sono ok
L’amore siede accanto a me
Se non c’è, trovi che
C’è un brutto clima intorno a te

Quando ogni cosa sta prendendo il verso giusto
Allora vivo sarai, vivo sarai
Quando la città si sveglia al ritmo del tuo ritmo
Allora vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai...
Oh, come me

Nessuno è solo, nessuno è solo
Nessuno è solo, mai
Nessuno è solo, nessuno è solo
Solo mai

Da come parlo e cammino capirai
Che un uomo ho, che lo dica o no
È da quando nacqui io
Che ricopio un gioco che non è il mio
Ma va meglio, sono ok
L’amore è sceso su di me
Se non c’è trovi che
C’è un brutto clima intorno a te

Quando ogni cosa sta prendendo il verso giusto
Allora vivo sarai, vivo sarai
Quando la città si sveglia al ritmo del tuo ritmo
Allora vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai, vivo sarai
Ah, ah, ah, ah, vivo sarai
Oh, come me

Nessuno è solo, nessuno è solo
Nessuno è solo, mai
Nessuno è solo, nessuno è solo, mai
Solo mai

Nessuno è solo, nessuno è solo
Nessuno è solo, mai
Nessuno è solo, nessuno è solo, mai
Solo mai

Nessuno è solo, nessuno è solo
Nessuno è solo, mai

Гост
Гост

Hello. Anyone knows why we can't delete songs we added? I mistakenly added a song that was already on the site, I looked everywhere but it seems like I can't delete it now.

Anyways. since I can't delete please merge these.

https://lyricstranslate.com/en/meda-nese-don-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/belah-nese-don-lyrics.html (delete)

For the one that will be kept, please edit the title to : Nëse Don
And switch the artist and featuring artist. The song is by Belah. Meda is the featuring artist.

Thank you in advance.

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Done! Please review to make sure i did it correctly.

A mod has to do a merge on songs so that the site doesn't end up with orphan translations by mistake.

Hope this helps!
~Moshe

Гуру
<a href="/bg/translator/osiris71" class="userpopupinfo" rel="user1421017">osiris71 </a>
Регистриран/а на: 08.05.2019

https://lyricstranslate.com/ro/pupo-ciao-lyrics.html

I put the diacritics where they should be, I rearranged the lyrics.
Please add this accurate version:

Sembrava facile, ma toh...
Coraggio, dai, ce la farò.
Un libro e bella uscivi tu,
avevo il cuore in gola
ma poi è bastata una parola.

Una parola, solo "ciao",
il tuo sorriso, solo "ciao"
per cominciare, solo "ciao",
per dirti amore.
Ma come piove, ma va là
ti bagni tutta, vieni qua.
Chi se ne frega? E intanto già
nasceva il sole.

Vola un gabbiano,
lo stesso cielo,
la stessa mano.

Così da sola abiti qua...
Il letto tuo chi te lo fa?
Scusa, ma è solo fantasia,
ma adesso non parliamo,
mi basta dirti una parola.

Una parola, solo "ciao",
il tuo sorriso, solo "ciao"
per cominciare, solo "ciao",
per dirti amore.
Ma come piove, ma va là
ti bagni tutta, vieni qua.
Chi se ne frega? E intanto già
nasceva il sole.

Bastava dirti solo "ciao",
se lo sapevo, solo "ciao"
Una parola, solo "ciao"
per dirti amore.
E intanto guarda su di noi
vola un gabbiano,
lo stesso cielo,
la stessa mano.

Io da casa subito ti chiamo
rispondimi presto, rispondi, ti amo!
Nai na nai na na na, nai na nai na
Nai na nai na na na...

Io da casa subito ti chiamo
rispondimi presto, rispondi, ti amo!
Nai na nai na na na, nai na nai na
Nai na nai na na na...

Io da casa subito ti chiamo
rispondimi presto, rispondi, ti amo...

Гуру
<a href="/bg/translator/jos%C3%A9-vieira" class="userpopupinfo" rel="user1474238">José Vieira </a>
Регистриран/а на: 21.10.2020

Would you delete the following song published by mistake in the following link:
https://lyricstranslate.com/pt-br/victor-jara-ao-romper-da-bela-aurora-l...
Title: Ao Romper da Bela Aurora
Artist: Victor Jara
This song belongs to the portuguese band 'Brigada Victor Jara'
Thanks in avance

Гуру
<a href="/bg/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Регистриран/а на: 13.04.2019
Гуру
<a href="/bg/translator/osiris71" class="userpopupinfo" rel="user1421017">osiris71 </a>
Регистриран/а на: 08.05.2019

https://lyricstranslate.com/ro/chyi-yu-donde-voy-tears-lyrics.html

I split the lyrics in stanzas, corrected some misspelled words.
Please
1. Add this version:

All alone I have started my journey
Through the darkness of darkness I go.
With a reason I stopped for a moment
In this world full of pleasures, so frail.

Town after town on my travel
Pass through faces I know and know not
Like a bird flight, sometimes I topple
Time and time again, just farewells.

Donde voy, donde voy,
Day by day, my story unfolds.
Solo estoy, solo estoy,
All alone, as the day I was born

Till your eyes rest in mine I shall wander
No more darkness I know and know not.
For your sweetness I traded my freedom,
Not knowing a farewell awaits.

You know hearts can be repeatedly broken,
Making room for the harrows to come.
Along with my sorrows I buried
My tears, my smiles, your name.

Donde voy, donde voy
Songs of love tales I sing of no more.
Solo estoy, solo estoy
Once again with my shadows I roam.

Donde voy, donde voy
All alone as the day I was born.
Solo estoy, solo estoy
Still alone, with my shadows I roam.

2. Replace the video
https://www.youtube.com/watch?v=4ncoei32M-0&ab_channel=%E6%BB%BE%E7%9F%B...

3. Add the album
Chyi's Tears (1996)

Many thanks

Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Експерт
<a href="/bg/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Регистриран/а на: 10.04.2022

Please, fix the lyrics: https://lyricstranslate.com/en/agnes-obel-curse-lyrics.html
Thank you!

And the people went into their hide, they oh
From the start they didn't know exactly why, why
Winter came and made it so all look alike, look alike
Underneath the grass would grow, aiming at the sky

It was swift, it was just, another wave of a miracle
But no one, nothing at all would go for the kill
If they called on every soul in the land, on the moon
Only then would they know a blessing in disguise

The curse ruled from the underground, down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
The curse ruled from the underground, down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before

Tell me now of the very souls that look alike, look alike
Do you know the stranglehold covering their eyes?
If I call on every soul in the land, on the moon
Tell me if I'll ever know a blessing in disguise

The curse ruled from the underground, down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before
And the curse ruled from the underground, down by the shore
And their hope grew with a hunger to live unlike before

Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/gli-astrali-vado-su-alto-lyrics.html

Please, add album: Viaggio allucinogeno (1967)

Гуру
<a href="/bg/translator/kevin-rainbow" class="userpopupinfo" rel="user1454922">Kevin Rainbow </a>
Регистриран/а на: 03.05.2020

These lyrics need to be converted to Urdu script -
https://lyricstranslate.com/ru/anas-younus-rabbana-ya-rabbana-lyrics.html

Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Gli-Atroci-Voglio-Vederti-Morire-lyrics.html

1) Please, edit title without uppercase: Voglio vederti morire
2) Please, edit album: Gli Atroci (1999)

Thanks

Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020
Експерт - Omnia mea mecum porto!
<a href="/bg/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Регистриран/а на: 08.01.2019

Please remove https://lyricstranslate.com/ru/bayraktar-bayraktar.html-46
Reason:
This is not a translation of the Czech lyrics, but a copy-paste of the original Ukrainian song.

Майстор
<a href="/bg/translator/floomie" class="userpopupinfo" rel="user1467159">floomie </a>
Регистриран/а на: 18.08.2020

Hi can you add album info and video to this post
https://lyricstranslate.com/en/yuiko-tsubokura-love-deeper-lyrics.html

Album: 青のレクイエム
Video: https://www.youtube.com/watch?v=PnNWtllpxsw

Гост
Гост

Thank you! It's all good now.

Редактор
<a href="/bg/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Регистриран/а на: 08.01.2020
Гуру
<a href="/bg/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Регистриран/а на: 13.11.2021
Старши потребител
<a href="/bg/translator/connerminer" class="userpopupinfo" rel="user1512816">ConnerMiner </a>
Регистриран/а на: 16.09.2021

https://lyricstranslate.com/en/phineas-and-ferb-ost-wir-schauen-und-wart...
https://lyricstranslate.com/en/amazing-world-gumball-ost-i-still-look-fo...
https://lyricstranslate.com/en/amazing-world-gumball-ost-amazing-world-e...

I know this is really late, but can these be turned back into transcription requests? The people who did these didn't write the correct lyrics. Thanks in advance.

Модератор
<a href="/bg/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Регистриран/а на: 18.11.2011

All done.

Гуру
<a href="/bg/translator/osiris71" class="userpopupinfo" rel="user1421017">osiris71 </a>
Регистриран/а на: 08.05.2019

https://lyricstranslate.com/ro/marina-voica-c%C3%A2ntec-grecesc-lyrics.html

I corrected some misspelled words, I rearranged the lyrics.
Please add this accurate version:

Într-o zi pe înserat
O șatră în sat a înnoptat.
Un țigan m-a privit,
C-o ochiadă de jar m-a vrăjit.

Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...

Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.

Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...
Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...

Într-o zi pe-nserat
Șatra din sat a plecat.
Un țigan din drum s-a oprit,
M-a sărutat și mi-a șoptit:

„Inima ta zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul tău.
Inima ta zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul tău.”

Și în ochii mei, în ochii mei, numai lacrima...

Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.
Inima mea zdrobită, zdrobită va fi mereu,
Un blestem e de vină, de vină în drumul meu.

Many thanks

Гуру
<a href="/bg/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Регистриран/а на: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/sergio-cammariere-nessuna-%C3%A8-come-te-...

1) The division of the lyrics into stanzas is non-existent. Please, replace with this edited version:
2) Please, add album: Sul sentiero (2004)

Thanks

Vorrei portarti via con me
Lasciando dietro un tempo che
Cancelli l’odio e la violenza
Che mi han fatto stare troppo
Tempo senza te

Se fossi tu, amore mio
A dare un senso a ciò che io
Da molto tempo sto cercando

Guardando in alto vedo che
La notte è scesa su di me
La notte col suo nero manto

Però non c’è nessuna al mondo
No, nessuna al mondo
Mi sa dare tutto quello che tu dai a me
Perché nessuna, nessuna è come te

Ti lascerei per ore ed ore
Passeggiare nel mio cuore
Perché lo sai che c'è una stanza nel mio cuore
Dove vivi solo tu

Come in un tempio dell'amore
Aspetterei senza parlare
Un cenno tuo dalla distanza

E quando avrò capito che
Tu sei venuta qui per me
A dirmi che non puoi stare senza

Però non c'è nessuna al mondo
No, nessuna al mondo
Mi sa dare tutto quello che tu dai a me
Perché nessuna, nessuna è come te

Sono caduto qui, in quest'angolo di tempo
Sono rimasto qui ad osservare quel che ho dentro
Poi sei arrivata tu, sei arrivata tu
A dare un senso

E ora non chiedermi a che penso
Se c'è un motivo o se non c'è
Perché lo sai che l'unico motivo dentro me
È quello che adesso sto cantando

Però non c'è nessuna al mondo
No, nessuna al mondo
Mi sa dare tutto quello che tu dai a me
Perché nessuna, nessuna è come te

Модератор Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/bg/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Регистриран/а на: 25.05.2020

Hi Kevin,

Please see my comment on the song. Please let us know what you want to do.

Thank you,
~Moshe

Гуру 권민식의 팬
<a href="/bg/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo" rel="user1383788">Δήμητρα Κου. </a>
Регистриран/а на: 26.05.2018

https://lyricstranslate.com/ko/kvsh-hi-feat-olnl-way-lyrics.html
Album: LEAF
Language: English, Korean
Video: https://www.youtube.com/watch?v=7OWFQTfjNKA
Lyrics:

시간은 빠르게 움직여
그 사이 나는 또 숨죽여
갇혀있는 내 몸은 더욱
조여오네 촛불은 꺼

사진 속에 내 몸은 더욱
야위어가고 사람들 속
아무것도 할 수 없어
아무도 나를 볼 수 없어

잠깐 사이 나의 손목
을 잡은 너의 손도
차가웠던 그 몸도 yeah yeah yeah

날은 어두워지네
밤은 날 에워싸고
해는 저 멀리지네

난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
하고 인사를 건넬까 말까 기다리다가 지쳐
난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
너에게서 나도 뭐를 얻고 싶은지 몰라 oh Lord

난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
하고 인사를 건넬까 말까 기다리다가 지쳐
난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
너에게서 나도 뭐를 얻고 싶은지 몰라 oh Lord

나의 순수함에 너는 너무 외로워 oh
난 이런 감정 원치 않았어
시간은 지나서 기억들을 괴로워 uh
난 이런 감정 원치 않았어

yeah hold up hold up
우린 서로 좋은 생각을 가득 채운 밤
그냥 잊어 버리자 그냥 전부 비우자
너에게서 뭐를 얻고 싶은지도 몰라 Oh Lord
너에게서 뭐를 얘길 듣고 싶은지도 난

난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
하고 인사를 건넬까 말까 기다리다가 지쳐
난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
너에게서 나도 뭐를 얻고 싶은지 몰라 oh Lord

난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
하고 인사를 건넬까 말까 기다리다가 지쳐
난 네게 다가갈 수 없어 시간만 가 Hello
너에게서 나도 뭐를 얻고 싶은지 몰라 oh Lord

허무함은 날 공허해지게 만든 다음
내게서 멀리 떠나가는 널 잡지 못해
시간은 날 무감각하게 만든 다음
다음 아픔이 오면 더 세게 조여오잖아

허무함은 날 공허해지게 만든 다음
내게서 멀리 떠나가는 널 잡지 못해
시간은 날 무감각하게 만든 다음
다음 아픔이 오면 더 세게 조여오잖아 yeah yeah

Thank you in advance.

Експерт
<a href="/bg/translator/phoca-hispida-seligeriensis" class="userpopupinfo" rel="user1283135">Верблюд Кирпичный </a>
Регистриран/а на: 16.03.2016
Редактор
<a href="/bg/translator/breiz" class="userpopupinfo" rel="user1508497">breiz <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Регистриран/а на: 27.07.2021

I transcribed this request, but when I saved it the wrong artist was selected.

When I wanted to change it, it wouldn't allow me because the real artist isn't recognised.

https://lyricstranslate.com/nl/wlodzimierz-wnuk-requiem-piesn-zalobna-ly...

Artist should be: Płocka Orkiestra Symfoniczna
Guest artist should be: Harcerski Zespół Pieśni i Tańca „Dzieci Płocka"

Also performed by: Włodzimierz Wnuk

Please change this!

Pages