Cosa ti aspetti da me (превод на Турски)

Advertisements
превод на Турски

Ne bekliyorsun benden

Bir şeyler var yürümeyen
burada oturduğumuza göre,
en azından söylediğimize, söylediğimize göre
birbirimize yararsız şeyleri.
 
Bunlar bir koşulla doğru olurdu:
“Her şey böyle olmalıydı” diyebilseydik eğer.
Her şeyi vermek istiyorsun, her şeyi,
ama duruyorsun orada.
 
Ben inanıyordum.
Ben inanıyordum, evet,
bir an olmak için bir ömür gerekir.
İnandığın için,
inandığın için, evet,
bir ömür bekliyorsun bir an olmak için.
 
Ne istiyorsun benden,
Ne istiyorsun benden?
Ne bekliyorsun içinde,
çünkü bilmiyorsun zaten,
istemiyorsun zaten,
benden aradığını
 
Ne istiyorsun benim için,
ne istiyorsun kendin için?
Ne bekliyorsun en derininde?
 
Yürümeyen bir şeyler var
ve her şey noktalanıyor burada.
Olur, yapmasan da olur
kolay şeyleri.
 
Hem doğruysa, daha da doğru.
Uygunsa, böylesi uygun.
Ve kırılgan, kırılgan
duruyorsun orada.
 
Ben inanıyordum.
Ben inanıyordum, evet,
bir an olmak için bir ömür gerekir.
İnandığın için,
inandığın için, evet,
bir ömür bekliyorsun bir an olmak için.
 
Ne istiyorsun benden,
Ne istiyorsun benden?
Ne bekliyorsun içinde,
çünkü bilmiyorsun zaten,
istemiyorsun zaten,
benden aradığını
 
Ne istiyorsun benim için,
ne istiyorsun kendin için?
Ne saklıyorsun içinde?
 
Ama ben inanamam,
başka bir aşkın var olduğuna
senin gibi başka bir aşkın var olduğuna.
Ama ben inananam
başka bir aşkın var olduğuna,
başka bir aşkın var olduğuna.
 
Ne istiyorsun benden,
Ne istiyorsun benden?
Ne bekliyorsun benden,
çünkü bilmiyorsun zaten,
istemiyorsun zaten,
benden aradığını
 
Ne istiyorsun benim için,
ne istiyorsun kendin için?
Ne saklıyorsun gözlerinde sen?
Ne istiyorsun benden?
 
Пуснато от ahmed kemalahmed kemal в Четв, 14/02/2019 - 12:17
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Metehan KulMetehan Kul
Последно редактирано от ahmed kemalahmed kemal на Втр, 19/02/2019 - 00:55
Италиански

Cosa ti aspetti da me

Collections with "Cosa ti aspetti da ..."
Loredana Bertè: Топ 3
See also
Коментари