Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Cuando nadie ve

(Oh, oh, oh, oh, oh...)
 
Soñé un verano que se hiciera eterno
desde el momento en que vi tu mirada,
me derretiste con esa mirada. (Oh, oh, oh, oh, oh...)
Pero el verano se volvió un invierno
cuando vi que otros brazos te esperaban,
me congelé mientras yo te esperaba.
 
Y ahora entiendo cual es mi papel. (Oh, oh...)
nos queremos cuando nadie ve,
las balas perdidas de este amor, (Oh, oh...)
prefiero no verlas en mi piel
 
Coro:
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
diré que es mentira,
que toda una vida he soñado contigo,
¡yo sueño contigo!
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
que duele por dentro que no estés conmigo,
¡Te quiero conmigo!
 
Te miro, me miras y el mundo no gira,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
fingir que somos amigos.
Y cuando no hayan testigos
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
 
Y ahora entiendo cual es mi papel.
nos queremos cuando nadie ve,
las balas perdidas de este amor
prefiero no verlas en mi piel.
 
Coro:
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
diré que es mentira,
que toda una vida he soñado contigo,
¡Yo sueño contigo!
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
que duele por dentro que no estés conmigo,
¡Te quiero conmigo! (Oh, oh, oh, oh...)
 
Te miro, me miras y el mundo no gira,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
fingir que somos amigos.
Y cuando no hayan testigos
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
 
Si me preguntan por ti
diré que es mentira,
que toda una vida he soñado contigo,
¡Yo sueño contigo! (¡contigo!)
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
que duele por dentro que no estés conmigo,
¡Te quiero conmigo!
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Te miro, me miras y el mundo no gira,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
fingir que somos amigos.
Y cuando no hayan testigos
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
 
Превод

Kiedy nikt nie widzi

(Och, och, och, och, och...)
 
Marzyłem o lecie, które stałoby się wieczne,
w chwili, w której ujrzałem twoje oczy, do szaleństwa
zakochałem się w tamtym spojrzeniu. (Och, och, och, och, och...)
Jednak lato zaczęło się zimą,
gdy spostrzegłem, że inne ramiona czekają na ciebie;
spowiłem się w chłodzie, podczas gdy ja oczekiwałem ciebie.
 
I teraz rozumiem jaka jest moja rola, (Och, och...)
pragniemy siebie kiedy nikt nie widzi,
zagubione kule miłości, (Och, och...)
wolę ich nie widzieć na własnej skórze.
 
Refren:
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to kłamstwo,
że przez całe życie marzyłem o tobie;
ja marzę o tobie!
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to nieprawda,
że nie boli serce, kiedy nie ma cię ze mną;
ja pragnę cię przy mnie!
 
Ja patrzę na ciebie, ty patrzysz na mnie, a świat zatrzymał się,
wszystko wydaje się kłamstwem! (Och, och, och, och....)
ty ciągle podążasz, ja ciągle podążam, dla nas to kara
udawać, że jesteśmy tylko przyjaciółmi.
I kiedy nie będzie świadków,
podaruję ci całe swoje życie, kiedy nikt nie będzie widział.
(Och, och, och, och.... )
 
Kiedy nikt nie będzie widział (Och, och, och, och... )...
Kiedy nikt nie będzie widział (Och, och, och, och... )...
 
I teraz rozumiem jaka jest moja rola,
pragniemy siebie kiedy nikt nie widzi,
zagubione kule miłości,
wolę ich nie widzieć na własnej skórze.
 
Refren:
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to kłamstwo,
że przez całe życie marzyłem o tobie;
ja marzę o tobie!
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to nieprawda,
że nie boli serce, kiedy nie ma cię ze mną;
ja pragnę cię przy mnie! (Och, och, och, och...)
 
Ja patrzę na ciebie, ty patrzysz na mnie, a świat zatrzymał się,
wszystko wydaje się kłamstwem! (Och, och, och, och...)
ty ciągle podążasz, ja ciągle podążam, dla nas to kara
udawać, że jesteśmy tylko przyjaciółmi.
I kiedy nie ma świadków,
podaruję ci całe swoje życie, kiedy nikt nie będzie widział.
(Och, och, och, och...)
 
Kiedy nikt nie będzie widział (Och, och, och, och...)...
Kiedy nikt nie będzie widział (Och, och, och, och...)...
 
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to kłamstwo,
że przez całe życie marzyłem o tobie;
ja marzę o tobie!
Jeśli spytają mnie o ciebie, (Och, och...)
powiem, że to nieprawda,
że nie boli serce, kiedy nie ma cię ze mną;
ja pragnę cię przy mnie!
(Och, och, och, och...)
 
Ja patrzę na ciebie, ty patrzysz na mnie, a świat zatrzymał się,
wszystko wydaje się kłamstwem! (Och, och, och, och...)
ty ciągle podążasz, ja ciągle podążam, dla nas to kara
udawać, że jesteśmy tylko przyjaciółmi.
I kiedy nie ma świadków,
podaruję ci całe swoje życie, kiedy nikt nie będzie widział.
 
Заявки за превод на „Cuando nadie ve“
Morat: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Cuando nadie ve“
Коментари