Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Turisas

    Cursed Be Iron → превод на турски

Споделяне
Размер на шрифта

Demire Lanet Olsun

Lanet olsun sana, zalim demir
Verdiğin çeliğe lanet olsun
Lanet olsun sana, kötülüğün dili
 
Ömrün sonsuza dek lanetlensin!
 
Bir zamanlar değerin çok az idi
Bir şeklin veya güzelliğin olmaksızın
Güç veya büyük bir önemin yokken
Süt biçiminde uyuduğun sıralar
Yıllar boyu saklı olduğun sıralar
Tanrının üç kızının göğüslerinde
Ağırlaşan kucaklarında gizli
Küçük bulutların sınırında
Cennetlerin mavi kubbelerinde
 
Bir zamanlar değerin çok az idi
Bir şeklin veya güzelliğin olmaksızın
Güç veya büyük bir önemin yokken
Su gibi dinleniyordun sen
Bataklıkların geniş sırtlarında
Dağların keskin düşüşlerinde
Sen şekilsiz bir şeyken
Yalnızca paslı bir renkken
 
Lanet olsun sana, zalim demir
Verdiğin çeliğe lanet olsun
Lanet olsun sana, kötülüğün dili
Ömrün sonsuza dek lanetlensin!
 
Muhakkak ki sen yüceliğin boşluğuydun
Bir kuvvetin veya güzelliğin olmaksızın
Geyik senin üstünü çiğnediğin sıralar
Eril karaca üzerine basarken
Kurtların izleri içindeyken
Ve ayı-patilerinin izleri bedenine kazınmış
 
Muhakkak ki senin ufak bir değerin vardı
Becerikli Ilmarinen
Demir işçilerinin ilki
Seni kararmış bataklık diyarlarından alıp getirdiği esnada
Seni kadim demirci dükkanına aldı
Seni ateşli fırına yerleştirdi
 
Gerçekten az bir gücün vardı
Az kuvvet, ve biraz tehlike
Sen içindeyken ateş tıslıyordu
Kaynayan su gibi dışarı yuvarlanıyordu
Demircinin ocağından
Sen en güçlüye yemin ettiğinde
 
Fırından, örsten,
Maşalardan, ve çekiçten
Demircinin evinden
Ocağın içindeki alevden
 
Lanet olsun sana, zalim demir
Verdiğin çeliğe lanet olsun
Lanet olsun sana, kötülüğün dili
Ömrün sonsuza dek lanetlensin!
 
Şimdi hakikaten güçlendin
En vahşi öfkede köpürebilirsin
Tüm sözlerini bozdun
Senin tüm yeminlerin bozuldu
Köpekler gibi rezil onurun
Sana ve akrabalarına yazıklar olsun
Nefes ve kötülükle saklanmış olanlara
 
Kendini bu fenalığın içine süren herkese söyle
Anlat onlara kimin bu kötülüğü öğrettiğini
Sana kötülüğünü veren kim söyle!
Söyle bana! Şimdi söyle bana!
 
Baban mı, yoksa annen mi
Erkek kardeşlerinin en büyüğü mü
Yoksa kız kardeşlerinin en küçüğü mü
Akrabalarının en fenası mı
(Sana bu kötücül doğayı bahşetti?)
 
Baban değil, annen değil
Erkek kardeşlerinin en büyüğü değil
Kız kardeşlerinin en küçüğü değil
Akrabalarının en fenası değil
 
Sen kendi kendine yaptın bu fenalığı
Bütün belalarımızın sebebi sensin
Gel ve kendi kötücül yaratımlarını gör
Ve bu zarar selini düzelt
 
Lanet olsun sana, zalim demir
Verdiğin çeliğe lanet olsun
Lanet olsun sana, kötülüğün dili
Ömrün sonsuza dek lanetlensin!
 
Оригинален текст

Cursed Be Iron

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Turisas: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Cursed Be Iron“
Коментари