Dacă m-ai iubit cândva (превод на немски)

румънски
румънски
A A

Dacă m-ai iubit cândva

Mă-ntreb dacă mă simți
Când mă gândesc la tine
Mă-ntreb dacă tu știi
Fac asta în fiecare zi
 
Noi nu ne mai vorbim
Dar parcă ne-aparținem
A trecut ceva timp și
Încă nu mă pot obișnui
 
Dar dintre toate nopțile cred că asta-i cea mai grea
Știi că
Dintre toate zilele azi mă îneacă lipsa ta
 
Inima mea e la tine
Te rog ai grijă de ea
Fă asta pentru mine
Dacă m-ai iubit cândva
Știam eu foarte bine
Că ești o idee rea
Acum
Inima mea e la tine
Cum să trăiesc eu fără ea
 
Te rog ai grijă de ea
Ai grija de inima mea
 
Mă-ntreb dacă ai găsit
O dragoste curată
Sau dacă m-ai păstrat
Acolo în privirea ta
Hai spune-mi ce-ai făcut
Zi-mi unde-ai îngropat-o
Ziua când ai jurat
Că nu mă vei putea uita
 
Inima mea e la tine
Te rog ai grijă de ea
Fă asta pentru mine
Dacă m-ai iubit cândva
Știam eu foarte bine
Că ești o idee rea
Acum
Inima mea e la tine
Cum să trăiesc eu fără ea
 
Te rog ai grijă de ea
Ai grija de inima mea
 
Dintre toate nopțile cred că asta-i cea mai grea
Știi că
Dintre toate zilele azi mă îneacă lipsa ta
 
Inima mea e la tine
Te rog ai grijă de ea
Fă asta pentru mine
Dacă m-ai iubit cândva
Știam eu foarte bine
Că ești o idee rea
Acum
Inima mea e la tine
Cum să trăiesc eu fără ea
 
Te rog ai grijă de ea
Ai grija de inima mea
Dacă m-ai iubit cândva
 
Публикувано от Papi MarcoPapi Marco в(ъв)/на четв., 04/11/2021 - 11:19
превод на немскинемски
Подравняване на параграфите

Wenn du mich jemals geliebt hast

Ich frage mich, ob du mich fühlst
Wenn ich an dich denke
Ich frage mich, ob du (es) weißt
Ich tue das jeden Tag
 
Wir sprechen uns nicht mehr
Aber (es ist) als ob wir zusammengehören
Es ist schon eine Weile her und
Ich kann mich noch nicht daran gewöhnen
 
Aber von allen Nächten glaube ich, dass diese die Schwerste ist
Du weißt, dass
Mich von allen Tagen heute deine Abwesenheit ertränkt
 
Mein Herz ist bei dir
Bitte pass darauf auf
Tu es für mich
Wenn du mich jemals geliebt hast
Ich wusste sehr gut
Dass du eine schlechte Idee bist
Jetzt
Ist mein Herz bei dir
Wie soll ich ohne es leben
 
Bitte pass darauf auf
Pass auf mein Herz auf
 
Ich frage mich, ob du
Eine pure Liebe gefunden hast
Oder ob du mich bewahrt hast
Dort in deinem Blick
Komm, sag mir was du getan hast
Sag mir, wo du ihn begraben hast
Den Tag, an dem du geschworen hast
Dass du nicht imstande sein wirst, mich zu vergessen
 
Mein Herz ist bei dir
Bitte pass darauf auf
Tu es für mich
Wenn du mich jemals geliebt hast
Ich wusste sehr gut
Dass du eine schlechte Idee bist
Jetzt
Ist mein Herz bei dir
Wie soll ich ohne es leben
 
Bitte pass darauf auf
Pass auf mein Herz auf
 
Von allen Nächten glaube ich, dass diese die Schwerste ist
Du weißt, dass
Mich von allen Tagen heute deine Abwesenheit ertränkt
 
Mein Herz ist bei dir
Bitte pass darauf auf
Tu es für mich
Wenn du mich jemals geliebt hast
Ich wusste sehr gut
Dass du eine schlechte Idee bist
Jetzt
Ist mein Herz bei dir
Wie soll ich ohne es leben
 
Bitte pass darauf auf
Pass auf mein Herz auf
Wenn du mich jemals geliebt hast
 
Благодаря!
получил/а 1 благодарност
Публикувано от DayDreamer_Tom75DayDreamer_Tom75 в(ъв)/на четв., 02/12/2021 - 22:57
Преводи на „Dacă m-ai iubit ...“
немски DayDreamer_Tom75
Колекции, включващи „Dacă m-ai iubit ...“
Коментари
Read about music throughout history