Daleko-daleko (Далеко-далеко) (превод на Френски)

Advertisements

Daleko-daleko (Далеко-далеко)

Далеко-далеко за морем
Лежит золотая страна!
Детей там не мучают в школе.
Там все старики богачи.
 
На розах растут сигареты,
На пальмах растет шоколад.
И все кто там снова родился
Обратно попасть не хотят.
 
Текут там коньячные реки,
Озера шампанским блестят,
И утки в зажаренном виде
Вам прямо на стол прилетят.
 
Людей там не кормят идеей,
Не кормят и завтрашним днем.
Не знают они что есть кто-то
И что мы куда-то идем.
 
Там синее, синее небо,
А вечером звезды горят.
И все кто там снова родился
Обратно попасть не хотят.
 
Не знают там слова "рабочий".
Не знают и знать не хотят!
 
Далеко-далеко за морем
Лежит золотая страна!
Детей там не мучают в школе.
Там все старики богачи.
 
Последно редактирано от zanzarazanzara на Срд, 31/01/2018 - 23:36
Коментари на автора:

Pesnja kino.

Très loin

Très loin, de l'autre côté de la mer
Se trouve un pays doré!
On n'y tourmente pas les enfants à l'école.
Tous les vieillards y vivent comme des nababs.
 
Sur les roses poussent des cigarettes,
Sur les palmiers pousse du chocolat.
Et tous ceux qui y sont nés à nouveau
Ne veulent pas en revenir.
 
Là-bas coulent des rivières de cognac
Et le champagne fait briller les lacs.
Et les canards grillés
Volent directement jusqu'à votre table.
 
On n'y nourrit pas les gens avec des idées,
On ne les y nourrit avec des lendemains.
Ils ne savent pas qu'il y a quelqu'un
Et que nous allons quelque part.
 
Le ciel y est d'un bleu profond,
Et, le soir, les étoiles brillent
Et tous ceux qui y sont nés à nouveau
Ne veulent pas en revenir.
 
Là-bas, on ne connait pas les mot "ouvrier".
On ne le connait pas, et on ne veut pas le connaître!
 
Très loin, de l'autre côté de la mer
Se trouve un pays doré!
On n'y tourmente pas les enfants à l'école.
Tous les vieillards y vivent comme des nababs.
 
Пуснато от purplelunacypurplelunacy в Пет, 14/12/2012 - 13:08
5
Вашето класиране:None Средна оценка: 5 (1 vote)
Коментари