-
Das gibt's nur einmal → превод на руски
4 преводаанглийски+Още 3, италиански, руски, японски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Das gibt's nur einmal
Wein ich?
Lach ich?
Träum ich?
Wach ich?
Heut weiß ich nicht
was ich tu.
Wo ich gehe,
wo ich stehe,
lachen die Menschen mir zu!
Heut werden alle Märchen wahr!
Heut wird mir alles klar:
Das gibt's nur einmal,
das kommt nicht wieder.
Das ist zu schön,
um wahr zu sein.
So wie ein Wunder
fällt auf uns nieder
vom Paradies ein gold'ner Schein.
Das gibt's nur einmal,
das kommt nicht wieder,
das ist vielleicht nur Träumerei!
Das kann das Leben nur einmal geben
vielleicht ist's morgen schon vorbei!
Das kann das Leben nur einmal geben
denn jeder Frühling hat nur einen Mai.
Jedes Pärchen glaubt das Märchen.
Liebe hat ewig Bestand!
Doch du weißt es, einmal heißt es:
Reich mir zum Abschied die Hand!
Dann ist der Himmel nicht mehr blau!
Dann weißt du's ganz genau.
Das gibt's nur einmal,
das kommt nicht wieder.
Das ist zu schön,
um wahr zu sein.
So wie ein Wunder
fällt auf uns nieder
vom Paradies ein gold'ner Schein.
Das kann das Leben nur einmal geben
denn jeder Frühling hat nur einen Mai.
Публикувано от robert.tucker.794 в(ъв)/на 2013-01-05
Редактирано последно от Freigeist в(ъв)/на 2022-06-04
Превод
Такое бывает только раз
Смех
Иль слезы?
Сон
Иль явь?
Кто я и что --
Не пойму
То несут куда-то ноги
То отчего-то замру...
Люди мне улыбаются
В сказке словно всё сбывается:
Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей
Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может` смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май
Светит солнце,
Мир смеется,
Словно всё как в мираже!
Птички так выводят трели,
Словно счастливы в душе
Счастье приходит в каждый дом
Так и бери его скорей бегом!
Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей
Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем как будто может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май
Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей
Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май
Вижу, как цветов бутоны
Россыпью рдеют в кустах,
Словно слышу я их стоны
В полных дремоты мечтах
И как цветок, избрал что он,
Так распущу я свой бутон...
Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей
Такое раз бывает в жизни,
Игрою грёз то может быть,
Блеснув лишь раз лучом надежды,
Дождем всё это может смыть
Цветенья сколь ни ожидай...
(Лишь раз в году бывает май) (не поется)
И В КОНЦЕ ФИЛЬМА КОНЕЧНЫМИ СТРОФАМИ
Сердца влюбленных верят в сказку,
Любовь природою дана,
Но всё меняется порою,
Прощанья подана рука...
И небо потеряло краски вдруг,
Как часто происходит всё вокруг
Такое раз бывает в жизни,
Красивой сказкой для детей,
Что чудом ниц падет пред нами
Сияньем золотых лучей
Цветенья сколь ни ожидай,
Лишь раз в году бывает май
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Алексей Чиванков | 7 месеца 2 дни |
Публикувано от владелец в(ъв)/на 2022-05-26
Редактирано последно от владелец в(ъв)/на 2022-06-02
✕
Lilian Harvey: 3-те най-преглеждани
1. | Das gibt's nur einmal |
2. | Irgendwo auf der Welt |
3. | Wir zahlen keine Miete mehr |
Идиоми от „Das gibt's nur ...“
1. | zu schön, um wahr zu sein |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Это более длительное видео, на котором я и основывал свой перевод
https://www.youtube.com/watch?v=yUu5o2louRU