Das Meer (превод на френски)
немски
Das Meer
Das Meer, nichts lieb' ich so wie dich, endloses Meer,
Es kann so zärtlich sein, das Meer,
Und so voll Kraft, voll Begehren, das Meer.
Lockt es im Sommerblau dich zu sich her,
Singt dir ein Liebeslied, das Meer.
Versuche nicht dich zu wehren.
Schau her, so weit das Auge reicht, grüßt dich das Meer.
Schau her, flüssigem Golde gleich fließt es daher.
(2x)
Das Meer, es singt sein Abendlied, bist du dann müd,
Singt eine Welt im Schlaf, das Meer, es wacht allein in Ewigkeiten.
превод на френскифренски

A
A
La mer
La mer, rien je n'aime autant que je t'aime, toi mer infinie,
Elle peut être si tendre, la mer,
Et si pleine de puissance, pleine de désir, la mer.
Du bleu d'été elle t'attire,
Elle chante une chanson d'amour, la mer.
Alors ne résiste pas.
Vois, aussi loin que l'œil peut voir, la mer te salue.
Vois, de l'or pur s'écoule maintenant.
(2x)
La mer, elle chante sa chanson du soir, jusqu'à tu sois fatigué,
Un monde endormi chante, la mer, elle veille seule à tout jamais.
Още преводи на „Das Meer“
френски
Lale Andersen: Топ 3
1. | Lili Marleen![]() |
2. | Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei![]() |
3. | Blaue Nacht am Hafen![]() |
Коментари
nichts lieb' ich so wie dich:
je n'aime rien d'autre autant que toi
bist du dann müd : jusqu'à ce que tu sois fatigué
es wacht : elle veille
Singt eine Welt im Schlaf : chante un monde endormi