David Tao - 望春風 (Bang tshun hong)

Реклама
китайски, Taiwanese Hokkien/романизация/транслитерация
A A

望春風 (Bang tshun hong)

獨夜無伴守燈下
清風對面吹
十七八歲未出嫁
遇到少年家
 
果然標緻面肉白
誰家人子弟
想要問伊驚歹勢
心內彈琵琶
 
誰說女人心難猜
欠個人來愛
花開當折直須摘
青春最可愛
 
自己買花自己戴
愛恨多自在
只為人生不重來
何不放開懷
 
誰說女人心難猜
欠個人來愛
花開當折直須摘
青春最可愛
 
Публикувано от Joyce SuJoyce Su в ср., 02/01/2019 - 23:09
Последно редактирано от Joyce SuJoyce Su в нед., 23/06/2019 - 19:42
Благодаря!

 

Реклама
Видео
Преводи на „望春風 (Bang tshun ...“
Колекции, включващи „望春風 (Bang tshun ...“
Коментари