-
De ce oare eu te-am cunoscut? → превод на английски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
De ce oare eu te-am cunoscut?
De ce oare eu te-am cunoscut
Şi de ce pe braţe te-am ţinut?
Gura tu de ce mi-o sărutai
Dacă ai vrut uitării să mă dai?
Fără tine nu miroase nicio floare,
Fără tine viaţa n-are rost...
Sub privirea ta mângâietoare
Totdeauna fericit-am fost
Iată a venit şi despărţirea
Şi-am rămas numai cu amintirea,
Amintirea serilor de mai
Când pe buze tu mă sărutai
Ca pe-o floare spin m-ai aruncat
Sufletul rănit mi l-ai lăsat,
Tainic în tăcerea nopţii plâng
Că la pieptul meu nu te mai strâng.
Poate că-ntr-o zi în drumul meu
Soarele va răsări din nou...
Публикувано от Valeriu Raut в(ъв)/на 2012-10-14
Редактирано последно от Valeriu Raut в(ъв)/на 2022-04-06
Превод
I wonder why I met you ?
I wonder why I met you ?
And why I've got you in the arm ?
Why were you kissing my lips ,
If you wanted to forget me ?
Without you, no flower smells,
Without you, life doesn't make any sense ...
Under your comforting eyes
I was happy always .
Here it is , the separation came, too
And, I remained only with the memories ,
The memory of the May evenings
When you kissed me on the lips
Like a thorn on the flower, you threw me away
You left my soul wounded,
In the silence of the night, secretly I cry
For I'll not hold you on my chest anymore.
Perhaps one day on my way
The sun will rise again ...
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Valeriu Raut | 11 години 5 месеца |
Гости са благодарили 2 пъти.
Публикувано от AdamR в(ъв)/на 2012-10-15
Добавено в отговор на заявка, направена от Valeriu Raut
Редактирано последно от AdamR в(ъв)/на 2023-11-06
✕
Ileana Sărăroiu: 3-те най-преглеждани
1. | De ce oare eu te-am cunoscut? |
2. | Dar-ar naiba-n tine, dragoste! |
3. | Unde e Târgoviștea? |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Este o romanţă românească