Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

De Diepte (превод на руски)

нидерландски
нидерландски
A A

De Diepte

Ken je het gevoel dat
Dat je droom niet uitkomt
Ben je wel eens bang
Dat het altijd zo blijft
Want het regent alle dagen
En ik zie geen hand voor ogen
Jij en ik toch samen?
Dat zou altijd zo zijn
 
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam
Oh mijn lief wat moet ik nou
ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan
 
Ik schuil onder de tafel
En ik hoop dat jij me vindt
Ik wacht al heel de avond
Oh ik lijk wel een kind
Ik bijt weer op mijn tong
En ik weet dat jij dat ook doet
Maar god, wat moet ik anders
Wanneer is het genoeg
 
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam
Oh mijn lief wat moet ik nou
Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan
Nee, nee, nee, nee
Jou niet laten gaan
 
Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam
Oh mijn lief wat moet ik nou
Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan
 
Публикувано от CarmenRoestCarmenRoest в(ъв)/на четв., 03/03/2022 - 10:34
Редактирано последно от crimsonDynamecrimsonDyname в(ъв)/на пет., 04/03/2022 - 13:06
превод на рускируски (еквиритмичен, поетичен)
Подравняване на параграфите

На дне

Версии: #1#2#3
Знаешь ли ты чувство
Когда мечты сгорают
Часто ли тревожно
Прожить жизнь без перемен
Для меня дождь каждый день, да
И не видно мне что дальше
Мы с тобою вместе?
Я хотел бы навсегда
 
Тут на дне твой зов доходит до меня
О всю жизнь, любовь моя
Я на дне и не пущу тебя никак
 
Бегу как можно дальше
Но надеюсь что догонишь
Прождал тебя всю ночь я
Ты говоришь я как дитя
Сомневаюсь в нашем общем
И я знаю, что ты тоже
Но боже, что же делать?
Как же нам так дальше быть?
 
Тут на дне твой зов доходит до меня
О всю жизнь, любовь моя
Я на дне и не пущу тебя никак
Нет, нет, нет, нет
Не пущу тебя
 
Тут на дне твой зов доходит до меня
О всю жизнь, любовь моя
Я на дне и не пущу тебя никак
 
Благодаря!
получил/а 3 благодарности
Това е поетичен превод – възможни са отклонения от оригиналния текст (допълнителни или изпуснати думи или информация, заместване на една дума с друга).
Публикувано от tairtair в(ъв)/на нед., 22/05/2022 - 20:15
Коментари
Read about music throughout history