✕
Deep down
The scream of life, into the darkness of cessation
Once resolved, the words dispersed
Into deep, deep slumber I may sleep
With red fingers I close those eyes
As if in awe, as the precepts that drown in blood
As the rain that falls over the wound, carve out the pain
In a wandering crowd, without realizing a place to arrive
There was still something missing
I don't understand, but I want to; tears we don't pick up and shed again
I can't get through, I can't hear you; the voice I cling to brings back jokes you told
Lost things forgotten, a figure nesting in the crevices
How long have you been there, smiling
I feel you deep deep deep deep down
Awakened by the freezing rain of a moment
Murmuring fables dispersed
Once broken free from faint, faint illusion
Its falsehoods' contours revealed
As if falling prone, as a wedge that pierces through my chest
The more I hold my breath in protest, the more my memories fall apart
A hope worn out, seared into the faded world
Simply tied up
I can't leave but I want to; without healing, the omens coil around us
I can't go back, the voice moving through without an echo, my strumming heartbeat
With what I wished in hand, engulfed in sweetness and loss
How long have I walked for
I call you deep deep deep deep down
Благодаря! ❤ | ||
2 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Kiyoura Row | 1 година 3 месеца |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от rafaelktakahashi0000 в(ъв)/на 2022-12-09
Коментар:
This is my take on translating this song, not only the meanings of words, but hopefully its impression and atmosphere as well.
Aimer said the following about this song:
TVアニメ「チェンソーマン」エンディングテーマの1曲として、「Deep down」を創りました。担当させていただく回のエピソードを中心に、作品から受けたインスピレーションを膨らませて、自分自身の想いを重ねながら創った曲です。 この曲が、作品を愛するみなさんの心に、少しでも何かを残せたら幸せです。
"I've written 'Deep down' as one of the ending themes to the anime Chainsaw Man. I took inspiration from the core of the episode that I was assigned to, together with my own feelings, to create this song. I hope that it may leave something in the hearts of those who love the show".
✕
Aimer: 3-те най-преглеждани
1. | カタオモイ (Kataomoi) |
2. | 残響散歌 (Zankyō sanka) |
3. | Ref:rain |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: Rafael Takahashi
Експерт Helpful Ghost
Приноси: 278 превода, 86 транслитерации, 94 текста, 1170 получени благодарности, 38 изпълнени заявки за превод на общо 22 потребители, 22 коментара
Езици: роден: португалски, говори свободно английски, на високо равнище: японски, испански, на средно равнище: френски, немски
Greetings! Feel free to use my translations as long as you give credit. You're welcome to leave a comment if you think I've made a mistake.