Delo mastera bo (Дело мастера Бо) (превод на Полски)

Advertisements

Delo mastera bo (Дело мастера Бо)

Она открывает окно,
Под снегом не видно крыш.
Она говорит: "Ты помнишь, ты думал,
Что снег состоит из молекул?"
Дракон приземлился на поле -
Поздно считать, что ты спишь,
Хотя сон был свойственным этому веку.
Но время сомнений прошло, уже раздвинут камыш;
Благоприятен брод через великую реку.
А вода продолжает течь
Под мостом Мирабо;
Но что нам с того?
Это дело мастера Бо.
 
У тебя есть большие друзья,
Они снимут тебя в кино.
Ты лежишь в своей ванной,
Как среднее между Маратом и Архимедом.
Они звонят тебе в дверь - однако входят в окно,
И кто-то чужой рвется за ними следом...
Они съедят твою плоть, как хлеб,
И выпьют кровь, как вино;
И взяв три рубля на такси,
Они отправятся к новым победам;
 
И вот, Рождество опять
Застало тебя врасплох.
А любовь для тебя - иностранный язык,
И в воздухе запах газа.
Естественный шок,
Это с нервов спадает мох;
И вопрос: "Отчего мы не жили так сразу?"
Но кто мог знать, что он провод, пока не включили ток?
Наступает эпоха интернационального джаза;
А вода продолжает течь
Под мостом Мирабо;
Теперь ты узнал,
Что ты всегда был мастером Бо;
А любовь - как метод вернуться домой;
Любовь - это дело мастера Бо...
 
Последно редактирано от crimson_anticscrimson_antics на Срд, 04/09/2013 - 00:52

Dzieło mistrza Bo

Ona otwiera okno,
Pod śniegiem nie widać dachów.
Ona mówi: "Pamiętasz, jak myślałeś,
że śnieg się składa z molekuł?"
Smok wylądował na polu -
Za późno, by myśleć, że śpisz,
Choć sen byłby typowy dla tego wieku.
Lecz czas wątpliwości minął, już rozsuwają się trzciny;
Wygodny bród przez wielką rzekę.
A woda wciąż dalej płynie
Pod mostem Mirabeau1;
Lecz cóż nam z tego?
To dzieło mistrza Bo.2
 
Masz wspaniałych przyjaciół,
Do kina ciebie zabiorą.
Leżysz w łazience pomiędzy,
Maratem i Archimedesem.
Dzwonią do twoich drzwi, lecz wchodzą przez okno,
A w ślad za nimi pcha się jeszcze obcy ktoś ...
Zjedzą twoje ciało, jak chleb,
I wypiją, jak wino, twą krew;
I wziąwszy trzy ruble na taksi
Odjadą do nowych zwycięstw.
 
I oto Wigilia znów
Wzięła cię z zaskoczenia.
A miłość dla ciebie to język obcy,
I w powietrzu zapach gazu.
Nieudawany szok,
To z nerwów odpada mech;
I pytanie: "Dlaczego nie żyliśmy tak od razu?"
Lecz kto wie, że przewodnikiem jest, póki nie włączą prądu?
Następuje epoka międzynarodowego jazzu;
A woda dalej wciąż płynie
Pod mostem Mirabeau;
Teraz się dowiedziałeś,
Że zawsze byłeś mistrzem Bo;
A miłość - to sposób, by wrócić do domu;
Miłość - to dzieło mistrza Bo.
 
Пуснато от zanzarazanzara в Пет, 20/04/2018 - 22:00
Коментари